Hai cercato la traduzione di phần mở đầu của lễ kỉ niệm da Vietnamita a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Vietnamese

English

Informazioni

Vietnamese

phần mở đầu của lễ kỉ niệm

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Vietnamita

Inglese

Informazioni

Vietnamita

phẦn mỞ ĐẦu

Inglese

abstract

Ultimo aggiornamento 2019-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Vietnamita

Ôi, phần mở đầu.

Inglese

- what? - oh, the beginning.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Vietnamita

chắc là màn mở đầu của fbi.

Inglese

it must be open season on the fbi.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Vietnamita

mỗi năm đều có lễ kỉ niệm!

Inglese

every year is the anniversary of a year!

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Vietnamita

tôi nghe bảo phần mở đầu rất hay.

Inglese

i even heard the opening's supposed to be good.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Vietnamita

hay lắm, tớ chắc phần mở đầu cũng...

Inglese

it's good. i'm sure the beginning is...

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Vietnamita

lễ kỉ niệm tuyệt vời, em yêu?

Inglese

having a good anniversary, babe?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Vietnamita

Đó là để cho lễ kỉ niệm cháy lốp xe

Inglese

it's the anniversary of the tire fire.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Vietnamita

thưa mọi người, lễ kỉ niệm đã bắt đầu.

Inglese

everybody, the ceremony has now begun.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Vietnamita

luôn có lời mở đầu của búp bê công chúa gwendolyn.

Inglese

[ man ] these are the preliminary voice runs on princess gwendolyn.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Vietnamita

không, nó không phải là lễ kỉ niệm, gary.

Inglese

it's not the anniversary, gary.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Vietnamita

lễ kỉ niệm của tôi và michael là vào 17-8.

Inglese

my anniversary with michael is august 17.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Vietnamita

các ông đã phá hoại lễ kỉ niệm của chúng tôi khi tới đây.

Inglese

you guys have ruined our celebration by being here.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Vietnamita

anh đang chuẩn bị cho lễ kỉ niệm 20 năm của viện phải không?

Inglese

you're celebrating - the institute's 20th anniversary?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Vietnamita

không sao. nó sẽ dành cho lễ kỉ niệm của chúng ta, nhưng anh...

Inglese

it was gonna be for our anniversary, but i...

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Vietnamita

không, tớ nghĩ ta sẽ lỡ phần mở đầu, và rồi sẽ không đáng xem nữa nên ta có thể đi nhảy hoặc làm gì đó.

Inglese

no, i thought we were going to miss the beginning, and then it wouldn't be worth going in and we could all go off dancing or something.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Vietnamita

cái đó cô đã đề cập rất hay trong chương mở đầu của cô nhưng cô cũng... bình luận về sự liên hệ giữa nghệ thuật và quyền sở hữu.

Inglese

but also you're making a comment on the relationship between art and ownership.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Vietnamita

có thể tối nay là một mở đầu, của một xu thế được yêu thích, một truyền thống, hoặc có khi một thất vọng cay đắng, nó hoàn toàn phụ thuộc vào các bạn.

Inglese

whether this evening marks the start of a, of a beloved trend, tradition, or just another bitter disappointment, is entirely up to you.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Vietnamita

tôi đọc được câu hỏi trên nơi phần mở đầu tác phẩm “a compass to fulfillment” của tác giả inamori kazuo, một nhà kinh doanh thành công người nhật, người đã đóng góp 200 triệu yen (đơn vị tiền nhật) để thành lập giải thưởng quốc tế kyoto dành cho những ai có cống hiến vĩ đại cho nhân loại.

Inglese

i read the above question in the beginning of the works “a compass to fulfillment” by inamori kazuo, a japanese successful businessman, who contributed 200 million yen (japanese currency unit) to create kyoto international prize given for people who have great devotion to humankind.

Ultimo aggiornamento 2015-01-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,786,542,456 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK