Results for phần mở đầu của lễ kỉ niệm translation from Vietnamese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Vietnamese

English

Info

Vietnamese

phần mở đầu của lễ kỉ niệm

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

English

Info

Vietnamese

phẦn mỞ ĐẦu

English

abstract

Last Update: 2019-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Vietnamese

Ôi, phần mở đầu.

English

- what? - oh, the beginning.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

chắc là màn mở đầu của fbi.

English

it must be open season on the fbi.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

mỗi năm đều có lễ kỉ niệm!

English

every year is the anniversary of a year!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

tôi nghe bảo phần mở đầu rất hay.

English

i even heard the opening's supposed to be good.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

hay lắm, tớ chắc phần mở đầu cũng...

English

it's good. i'm sure the beginning is...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

lễ kỉ niệm tuyệt vời, em yêu?

English

having a good anniversary, babe?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

Đó là để cho lễ kỉ niệm cháy lốp xe

English

it's the anniversary of the tire fire.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

thưa mọi người, lễ kỉ niệm đã bắt đầu.

English

everybody, the ceremony has now begun.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

luôn có lời mở đầu của búp bê công chúa gwendolyn.

English

[ man ] these are the preliminary voice runs on princess gwendolyn.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

không, nó không phải là lễ kỉ niệm, gary.

English

it's not the anniversary, gary.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

lễ kỉ niệm của tôi và michael là vào 17-8.

English

my anniversary with michael is august 17.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

các ông đã phá hoại lễ kỉ niệm của chúng tôi khi tới đây.

English

you guys have ruined our celebration by being here.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

anh đang chuẩn bị cho lễ kỉ niệm 20 năm của viện phải không?

English

you're celebrating - the institute's 20th anniversary?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

không sao. nó sẽ dành cho lễ kỉ niệm của chúng ta, nhưng anh...

English

it was gonna be for our anniversary, but i...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

không, tớ nghĩ ta sẽ lỡ phần mở đầu, và rồi sẽ không đáng xem nữa nên ta có thể đi nhảy hoặc làm gì đó.

English

no, i thought we were going to miss the beginning, and then it wouldn't be worth going in and we could all go off dancing or something.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

cái đó cô đã đề cập rất hay trong chương mở đầu của cô nhưng cô cũng... bình luận về sự liên hệ giữa nghệ thuật và quyền sở hữu.

English

but also you're making a comment on the relationship between art and ownership.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

có thể tối nay là một mở đầu, của một xu thế được yêu thích, một truyền thống, hoặc có khi một thất vọng cay đắng, nó hoàn toàn phụ thuộc vào các bạn.

English

whether this evening marks the start of a, of a beloved trend, tradition, or just another bitter disappointment, is entirely up to you.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

tôi đọc được câu hỏi trên nơi phần mở đầu tác phẩm “a compass to fulfillment” của tác giả inamori kazuo, một nhà kinh doanh thành công người nhật, người đã đóng góp 200 triệu yen (đơn vị tiền nhật) để thành lập giải thưởng quốc tế kyoto dành cho những ai có cống hiến vĩ đại cho nhân loại.

English

i read the above question in the beginning of the works “a compass to fulfillment” by inamori kazuo, a japanese successful businessman, who contributed 200 million yen (japanese currency unit) to create kyoto international prize given for people who have great devotion to humankind.

Last Update: 2015-01-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
8,036,102,213 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK