Google で調べる

検索ワード: سكس نيك بنات صغار (アラビア語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

アラビア語

フランス語

情報

アラビア語

سكس نيك بنات صغار

フランス語

Sexe Nick jeunes filles

最終更新: 2020-02-18
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

アラビア語

سكس نيك جامد نهود بنات صغار

フランス語

Sexe Nick Seins Rigides Jeunes Fillesسيكس

最終更新: 2020-03-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

アラビア語

سكس نيك جامد نهود بنات صغار

フランス語

Sexe Nick Seins Rigides Jeunes Filles

最終更新: 2020-03-15
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

アラビア語

سكس بنات صغار أغتصاب

フランス語

Sexe de jeunes filles violées

最終更新: 2020-02-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

アラビア語

نيك بنات سكس

フランス語

Nick sexe Filles

最終更新: 2015-12-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

アラビア語

نيك بنات صغيرة سكس

フランス語

Nick Little Girls Sex

最終更新: 2020-05-05
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

アラビア語

إف جي سي بنات صغار

フランス語

نيك بنات صغار

最終更新: 2017-08-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

アラビア語

هدفنا يعول ثلاث بنات صغار.

フランス語

Il a trois petites filles.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

アラビア語

ليس أذا لم يكونوا بنات صغار أذكياء لا تقلق ..

フランス語

- Pas si elles sont malignes. - Je ne le ferai pas.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

アラビア語

يخطفونهم وهم بنات صغار من عوائلهم، يعاقبونهم بدون رحمه .حتي لا يتبقي اي قليل من الرحمه لديهم

フランス語

Ils arrachent de jeunes filles à leur famille, les punissent sans aucune pitié jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucune douceur en elles.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

アラビア語

كما ينص قانون التعليم على ضرورة إعداد مدارس التعليم العام فصولاً دراسية تعويضية لمَن لم يتكيفوا مع المدارس من بنين وبنات صغار.

フランス語

La Loi sur l'éducation stipule en outre que les écoles d'enseignement général doivent ouvrir des classes compensatoires pour les jeunes filles et garçons qui ne s'adaptent pas à l'école.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

アラビア語

ومع أن مساهمة المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية وجماعات القاعدة الشعبية مسألة أساسية، فإن المسؤولية الرئيسية عن ضمان حقوق الإنسان للنساء والبنات الصغار والمراهقات تقع على عاتق الدول.

フランス語

La contribution de la société civile, y compris des ONG et des communautés locales, a sans doute été essentielle, mais c'est aux États qu'incombe principalement la charge de garantir les droits de la personne des femmes, des filles et des adolescents.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

アラビア語

وتخلصت أفغانستان، في عامين فقط، من سبع سنوات من العجز التعليمي بفضل إنجازات منها ما حققته من زيادة هائلة في التحاق البنات الصغار بالمدارس.

フランス語

En deux ans seulement, l'Afghanistan a effacé un déficit éducatif de sept ans et vu le nombre de filles scolarisées s'accroître de façon spectaculaire.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

アラビア語

1113- بغية ضمان التمتع الكامل بالحق في التعليم لجميع التلاميذ في مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة، بمن فيهم البنات الصغار والأطفال المنتمون للمجموعات ذات الدخل المنخفض والأطفال المعاقون بدنيا أو عقليا وأطفال المهاجرين والأطفال المنتمون إلى أقليات لغوية أو عرقية أو دينية أو غير ذلك من الأقليات، شُرع في تنفيذ عدد من التدابير بما فيها، على سبيل المثال، خلق مقاعد مدرسية أخرى وتوفير المساعدة المالية للتلاميذ/الأسر المعوزة والدعم لإدماج القادمين الجدد (لا سيما المهاجرين) اجتماعيا ولتعليمهم وتعزيز التدريب المستمر للمدرسين لمعالجة مختلف الاحتياجات والخلفيات الثقافية.

フランス語

1113. Afin de garantir le plein exercice de leur droit à l'éducation à tous les étudiants de la Région administrative spéciale, y compris aux filles jeunes, aux enfants de famille à faible revenu, aux enfants handicapés physiques ou mentaux, aux enfants d'immigrés et aux enfants appartenant à des minorités linguistiques, ethniques, religieuses ou d'un autre ordre, certaines mesures ont été prises. On peut citer à ce titre la mise en place de nouvelles structures scolaires, d'une aide financière pour les élèves et les familles qui en ont besoin, de soutiens à l'intégration sociale et à l'éducation des nouveaux arrivants (c'est-à-dire des immigrés) et le développement de la formation continue des enseignants pour leur permettre de mieux appréhender les différents besoins et cultures.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

アラビア語

إذ يُنتج حوالي 70 في المائة من إمدادات العالم من البن صغارُ المالكين الذين يتضررون تضررا مباشرا بانخفاض الأسعار، فمثلا يعتمد أكثر من 40 في المائة من القوى العاملة الريفية على زراعة البن في بلدان مثل نيكاراغوا.

フランス語

Environ 70 % de l'offre mondiale de café est fourni par de petits exploitants qui sont directement touchés par la chute des prix. Par exemple, la culture du café assure la subsistance de plus de 40 % de la main-d'oeuvre rurale dans des pays comme le Nicaragua.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

アラビア語

42- وأشارت الورقة إلى التقارير المتعلقة بظروف عمل البنات الصغار في الخدمة المنزلية التي اتضح أنها قاسية للغاية، حيث يمتد عملهن إلى 13.5 ساعة في المتوسط.

フランス語

42. Les auteurs de la communication conjointe no 4 ont fait référence à des rapports qui indiquaient que les conditions de travail des fillettes employées comme domestiques étaient extrêmement pénibles, notamment en raison de la longueur de leur journée de travail, qui était en moyenne de 13,5 heures.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

アラビア語

وأعربت عن أملها أن يتم تحديد مؤشرات وبيانات إضافية تتضمن أنواعا مختلفة من اﻷسباب وراء هجرة النساء والبنات الصغار من قبيل الكوارث الطبيعية والكوارث من صنع اﻹنسان.

フランス語

Il est à espérer que des indicateurs et des données supplémentaires seront élaborés de façon à inclure différents facteurs affectant la migration des femmes et des jeunes filles, tels que les catastrophes naturelles et du fait de l'homme.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

アラビア語

ولتحقيق فهم أفضل للعلاقات التبادلية بين العنف القائم على نوع الجنس والفيروس والإيدز، أجرت جمهورية الكونغو بحثا عن قابلية النساء والبنات الصغار للإصابة بالفيروس والتعرض للعنف الجنسي.

フランス語

Pour mieux comprendre l'interdépendance entre la violence sexiste et le VIH/sida, la République du Congo a entrepris des travaux de recherche sur la vulnérabilité des femmes et des jeunes filles au VIH et à la violence sexuelle.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

アラビア語

ولنفيذ الهدفين 4 و 5، وضعت المنظمة مشروعاً في مالي بعنوان "البنات الصغار والأمهات الصغار يائسات "، وهو يدعم البنات الحوامل ويضمن طفولة صحية للجنين.

フランス語

Pour parvenir aux objectifs 4 et 5, l'organisation a élaboré un projet au Mali intitulé >, qui apporte un soutien aux jeunes filles enceintes et assure une enfance saine au petit enfant.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

アラビア語

وفي هذه اللحظة، تتواصل الغارات الجوية الإسرائيلية، التي تستهدف اليوم حي الزيتون في مدينة غزة مما أسفر عن مقتل ثلاثة أشخاص آخرين، بمن فيهم عاهد القطاطي، الذي يبلغ 38 عاما من العمر، والذي ترك وراءه زوجته الحامل، و 5 بنات صغار وولد، وقتل صبي يبلغ سنتين من العمر.

フランス語

En ce moment même, Israël poursuit ses attaques aériennes; aujourd'hui des attaques ont été lancées contre le quartier Al-Zeitoun de Gaza, faisant trois nouveaux morts, dont Ahed Al-Qattaty, 38 ans, qui laisse derrière lui une femme enceinte, cinq petites filles et un fils, et tuant un petit garçon de 2 ans.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK