プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
galleggiavano sull'acqua.
ils flottaient sur l'eau.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
altri 4 galleggiavano nel laghetto.
et quatre autres flottaient dans l'étang.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
uomini annegati galleggiavano nel cortile.
des noyés flottaient dans la cour.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
amico, galleggiavano sotto la barca.
elles flottaient sous le bateau.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
uomini annegati galleggiavano ovunque nel cortile.
des noyés flottaient... dans la cour.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
e... i suoi capelli ga... galleggiavano sull'acqua.
et... ses cheveux fl... flottaient sur l'eau.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
c'erano dei regali che galleggiavano intorno a me,..
et il y avait des cadeaux en abondance qui flottaient tout autour de moi ils étaient emballés.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
al fiume our un camion tedesco ha perso dei bidoni di benzina. galleggiavano!
on a vu des fûts de carburant flotter sur l'ahr.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
gli altri due galleggiavano nella piscina dell'hotel, e non stavano nuotando a dorso.
deux autres flottaient dans la piscine de l'hôtel, et ils ne faisaient pas de dos crawlé.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ci immergemmo, entrammo in sala ufficiali, ci togliemmo le maschere e prelevammo alcune bottiglie che galleggiavano.
alors nous, en plongée, on arrivait à respirer à l'intérieur du bateau coulé.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
dopo averle cerate tutto il giorno, andai in bagno e trovai un sacco di pezzetti di tabacco, che galleggiavano nel water.
j'ai cherché partout, et dans les toilettes j'ai vu plein de bouts de cigarettes qui flottaient dans la cuvette.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
persone fatte a pezzi: donne, vecchi, bambini... ricordi quei piccoli corpi che galleggiavano sul fiume?
le sang de toutes ces femmes, de ces grands-pères et de ces bébés, ces petits enfants qui flottaient dans la rivière avec leurs jouets.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
che galleggiavano nei pressi del cadavere. abbiamo un orologio, un portafogli vuoto e un paio di scarpe... che non sono neanche della taglia della vittima.
nous avons une montre, un portefeuille vide, et une paire de chaussures, qui n'est même pas à la taille de la victime.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
si sono infatti già verificati incidenti, specie nelle ore notturne, tra pescherecci e navi di pattugliamento, le cui eliche sono rimaste impigliate nelle reti derivanti che galleggiavano e che non erano state adeguatamente stese o segnalate.
des incidents se sont déjà produits, notamment de nuit, entre bateaux de pêche et garde-côtes, les hélices de ces derniers s'étant trouvées immobilisées dans des filets maillants dérivants qui n'étaient pas tendus ou signalés de manière satisfaisante.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
ci fu subito chiaro che, quando durst capi' che i sacchi galleggiavano, lacero' il sacco, prese la testa e se ne ando'.
on était persuadés que durst avait vu que les membres flottaient et qu'il avait fendu ce sac et pris la tête avant de s'enfuir.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
due sono gli esempi citati nella proposta di risoluzione dell'onorevole bloch von blottnitz, in primo luogo il vino su cui galleggiavano macchie di olio da riscaldamento, in secondo luogo, il latte in polvere per neonati misto a granuli di sostanze sintetiche tossiche.
tertio, rien ne prouve que des matériaux inoffensifs par contact buccal puissent être dangereux par inhalation.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: