Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
galleggiavano sull'acqua.
ils flottaient sur l'eau.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
altri 4 galleggiavano nel laghetto.
et quatre autres flottaient dans l'étang.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uomini annegati galleggiavano nel cortile.
des noyés flottaient dans la cour.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
amico, galleggiavano sotto la barca.
elles flottaient sous le bateau.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uomini annegati galleggiavano ovunque nel cortile.
des noyés flottaient... dans la cour.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e... i suoi capelli ga... galleggiavano sull'acqua.
et... ses cheveux fl... flottaient sur l'eau.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'erano dei regali che galleggiavano intorno a me,..
et il y avait des cadeaux en abondance qui flottaient tout autour de moi ils étaient emballés.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al fiume our un camion tedesco ha perso dei bidoni di benzina. galleggiavano!
on a vu des fûts de carburant flotter sur l'ahr.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gli altri due galleggiavano nella piscina dell'hotel, e non stavano nuotando a dorso.
deux autres flottaient dans la piscine de l'hôtel, et ils ne faisaient pas de dos crawlé.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ci immergemmo, entrammo in sala ufficiali, ci togliemmo le maschere e prelevammo alcune bottiglie che galleggiavano.
alors nous, en plongée, on arrivait à respirer à l'intérieur du bateau coulé.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dopo averle cerate tutto il giorno, andai in bagno e trovai un sacco di pezzetti di tabacco, che galleggiavano nel water.
j'ai cherché partout, et dans les toilettes j'ai vu plein de bouts de cigarettes qui flottaient dans la cuvette.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
persone fatte a pezzi: donne, vecchi, bambini... ricordi quei piccoli corpi che galleggiavano sul fiume?
le sang de toutes ces femmes, de ces grands-pères et de ces bébés, ces petits enfants qui flottaient dans la rivière avec leurs jouets.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
che galleggiavano nei pressi del cadavere. abbiamo un orologio, un portafogli vuoto e un paio di scarpe... che non sono neanche della taglia della vittima.
nous avons une montre, un portefeuille vide, et une paire de chaussures, qui n'est même pas à la taille de la victime.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si sono infatti già verificati incidenti, specie nelle ore notturne, tra pescherecci e navi di pattugliamento, le cui eliche sono rimaste impigliate nelle reti derivanti che galleggiavano e che non erano state adeguatamente stese o segnalate.
des incidents se sont déjà produits, notamment de nuit, entre bateaux de pêche et garde-côtes, les hélices de ces derniers s'étant trouvées immobilisées dans des filets maillants dérivants qui n'étaient pas tendus ou signalés de manière satisfaisante.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ci fu subito chiaro che, quando durst capi' che i sacchi galleggiavano, lacero' il sacco, prese la testa e se ne ando'.
on était persuadés que durst avait vu que les membres flottaient et qu'il avait fendu ce sac et pris la tête avant de s'enfuir.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
due sono gli esempi citati nella proposta di risoluzione dell'onorevole bloch von blottnitz, in primo luogo il vino su cui galleggiavano macchie di olio da riscaldamento, in secondo luogo, il latte in polvere per neonati misto a granuli di sostanze sintetiche tossiche.
tertio, rien ne prouve que des matériaux inoffensifs par contact buccal puissent être dangereux par inhalation.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: