検索ワード: lugano (イタリア語 - ラトビア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ラトビア語

情報

イタリア語

lugano

ラトビア語

lugāno

最終更新: 2012-12-07
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

- sepco, lugano

ラトビア語

- sepco , lugāno

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

duferco sa, lugano, svizzera

ラトビア語

duferco sa, lugāno, Šveicē

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 4
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

le acque italiane del lago di lugano.

ラトビア語

lugāno ezera itālijas ūdeņi.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

(l) acque italiane del lago di lugano;

ラトビア語

(l) lugāno ezera itālijas ūdeņi;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

-sepco s.a., lugano, collegato con ntrp e niko tube

ラトビア語

– sepco s.a. , lugano, saistīts ar ntrp un niko tube

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

livigno , campione d ' italia , le acque nazionali del lago di lugano .

ラトビア語

livinjo, kampione d'italia, lugāno ezera itālijas ūdeņi.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

a) proposta relativa alla conclusione di una nuova convenzione di lugano (2006)

ラトビア語

a) priekšlikums par jaunas lugāno konvencijas noslēgšanu (2006. gadā)

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

per la repubblica italiana, livigno, campione d'italia e le acque italiane del lago di lugano;

ラトビア語

itālijas republikai — livinjo, kampione d'italia un lugano ezera itālijas teritoriālie ūdeņi,

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

lugano -*it 455 --500 -s -(mod.) ex: pl (8.5.2006)* -

ラトビア語

lugano -*it 455 --500 -s -(mod.) ex: pl (8.5.2006)* -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

- per la repubblica italiana, livigno, campione d'italia e le acque italiane del lago di lugano;

ラトビア語

- itālijas republikai — livinjo, kampione d'italia un lugano ezera itālijas teritoriālie ūdeņi,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

イタリア語

per le procedure relative ad azioni concernenti i ricorsi di cui agli articoli da 94 a 100 si applicano la convenzione di lugano nonché le disposizioni complementari del presente articolo e degli articoli da 102 a 106 del presente regolamento.

ラトビア語

lugāno konvenciju, kā arī šā panta un šīs regulas 102. līdz 106. panta papildnoteikumus piemēro prasībām, kas saistītas ar darbībām attiecībā uz 94. līdz 100. pantā minētajām prasībām.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

イタリア語

ai fini dell'applicazione degli articoli 101 e 102 del presente regolamento, il domicilio o la sede di una parte sarà stabilito conformemente agli articoli 52 e 53 della convenzione di lugano.

ラトビア語

Šīs regulas 101. un 102. panta piemērošanai puses pastāvīgo dzīvesvietu vai mītnes vietu nosaka, ievērojot lugāno konvencijas 52. un 53. pantu.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

イタリア語

a) dello stato membro o di un'altra parte contraente della convenzione di lugano in cui il convenuto ha il domicilio, la sede o uno stabilimento, o

ラトビア語

a) dalībvalstī vai kādā citā valstī, kas ir lugāno konvencijas līgumslēdzēja puse, kurā ir atbildētāja pastāvīgā dzīvesvieta, mītnes vieta vai, ja tādas nav, reģistrācijas vieta, vai;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

イタリア語

verbale di rettifica della convenzione concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale, firmata a lugano il 30 ottobre 2007

ラトビア語

labojumu verbālprocess konvencijai par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās, parakstīta lugāno 2007. gada 30. oktobrī

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

(5) gli stati membri hanno concluso il 27 settembre 1968, nel quadro dell'articolo 293, quarto trattino del trattato, la convenzione di bruxelles concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale, modificata dalle convenzioni di adesione dei nuovi stati membri a tale convenzione, (in appresso denominata "convenzione di bruxelles")(4). il 16 settembre 1998 gli stati membri e gli stati efta hanno concluso la convenzione di lugano concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale, che è una convenzione parallela alla convenzione di bruxelles del 1968. dette convenzioni hanno formato oggetto di lavori di revisione e il consiglio ha approvato il contenuto del testo riveduto. È opportuno garantire le continuità dei risultati ottenuti nell'ambito di tale revisione.

ラトビア語

(5) 1968. gada 27. septembrī dalībvalstis saskaņā ar līguma 293. panta ceturto ievilkumu noslēdza briseles konvenciju par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās, kurā grozījumi izdarīti ar konvencijām par jaunu dalībvalstu pievienošanos minētajai konvencija (še turpmāk "briseles konvencija") [4] 1988. gada 16. septembrī dalībvalstis un ebta valstis noslēdza lugāno konvenciju par jurisdikciju un spriedumu izpildi civillietās un komerclietās, kas ir 1968. gada briseles konvencijas paralēlā konvencija. sākts darbs šo konvenciju pārskatīšanai, un padome ir apstiprinājusi pārskatīto dokumentu saturu. jānodrošina šajā pārskatīšanā panākto rezultātu nepārtrauktība.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,762,132,280 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK