検索ワード: ci scusiamo per il disagio che vi abbiamo creato (イタリア語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

Romanian

情報

Italian

ci scusiamo per il disagio che vi abbiamo creato

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ルーマニア語

情報

イタリア語

siamo noi che vi abbiamo creato.

ルーマニア語

noi v-am creat.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

vi abbiamo creato in coppie

ルーマニア語

noi v-am creat pe voi cu pereche.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

ci scusiamo per l'errore.

ルーマニア語

Și charlie este ahmed.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

quello che vi abbiamo concesso, lo avete gettato dietro le spalle.

ルーマニア語

voi aţi părăsit ceea ce v-am dăruit.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

essi si differenziano per il grado più o meno elevato di liquidità delle attività che vi confluiscono.

ルーマニア語

aceste agregate diferă în funcţie de gradul de lichiditate al activelor pe care le includ.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

e chi giura per il cielo, giura per il trono di dio e per colui che vi è assiso

ルーマニア語

şi cine jură pe cer, jură pe scaunul de domnie al lui dumnezeu şi pe celce şade pe el.`

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

non abbiamo creato i cieli e la terra e quello che vi è frammezzo, se non con la verità.

ルーマニア語

noi nu am creat decât întru adevăr cerurile, pământul şi ceea ce se află între ele.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

il consiglio ha accettato di erogare un pagamento ex gratia di 1 000 eur per il disagio e lo stress causati al denunciante.

ルーマニア語

consiliul a acceptat să efectueze o plată ex gratia de 1 000 eur ca recunoaştere a inconvenienţelor şi stresului pe care le-a suferit reclamantul.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

europol si è scusata per il disagio eventualmente arrecato dalla mancata risposta nei termini concordati, assumendosi ogni responsabilità del ritardo.

ルーマニア語

o parte importantă a culturii servi­ciilor o reprezintă necesitatea de a recunoaşte erorile, atunci când au loc, şi de a le corecta, dacă este posibil.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

vi stupite che vi giunga un richiamo da parte del vostro signore per il tramite di uno dei vostri uomini, che vi ammonisce?

ルーマニア語

vă miraţi că o amintire a domnului vostru v-a venit cu un om dintre voi ca să vă prevină?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

È quindi indispensabile che vi presentiate in tempo per il colloquio.

ルーマニア語

scrisoarea de motivaie trebuie să e mai bine structurată decât o cerere electronică.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

o voi che credete, elargite di quello che vi abbiamo concesso, prima che venga il giorno in cui non ci saranno più commerci, amicizie e intercessioni.

ルーマニア語

o, voi cei ce credeţi! daţi milostenie din ceea ce v-am dăruit, înainte de a veni o zi, când nici negoţul, nici prietenia, nici mijlocirea nu vor mai sluji la nimic.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

nel caso di testimoni vulnerabili o oggetto di intimidazioni, la videoconferenza può essere considerata un mezzo per ridurre lo stress e il disagio che potrebbero essere causati dall’inconveniente del viaggio verso un tribunale straniero.

ルーマニア語

pentru martorii vulnerabili și intimidai, video-conferina poate reprezenta un mijloc de reducere a stresului și a disconfortului care ar putea cauzate de o călătorie perturbatoare spre o instană străină.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

tasso forfettario fino al 15 % dei costi diretti ammissibili per il personale senza che vi sia un obbligo per lo stato membro di eseguire un calcolo per determinare il tasso applicabile;

ルーマニア語

o rată forfetară de maxim 15 % din costurile cu personalul eligibile directe, fără ca statul membru să fie obligat să facă un calcul în vederea determinării ratei aplicabile;

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

164/2000 stabilisce inoltre che il termine previsto per il periodo transitorio può essere prorogato al massimo di cinque anni, ovvero fino al 2010, nel rispetto delle condizioni che vi sono precisate.

ルーマニア語

164/2000 prevede în plus că sfârșitul perioadei tranzitorii poate fi prelungit cel mult 5 ani, cu alte cuvinte până în 2010, sub rezerva îndeplinirii anumitor condiții enumerate la acest articol.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

in caso di dubbio, la giurisdizione nazionale competente per il vostrocaso può chiedere alla corte di giustizia come interpretare una specificanorma comunitaria sulla libera circolazione, se la decisione che vi riguarda dipende dall’interpretazione.

ルーマニア語

rezultă că dumneavoastră nu aveţi posibilitatea de a introduce unrecurs direct în faţa curţii europene de justiţie.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il parlamento si è detto preoccupato per il futuro del dispositivo, dato che vi è una costante diminuzione materiale delle scorte dell’intervento pubblico comunitario e di conseguenza il programma di aiuti alimentari a favore degli indigenti perde la sua base giuridica.

ルーマニア語

parlamentul și-a exprimat îngrijorarea cu privire la viitorul acestor asociaţii, ţinând cont de faptul că, din cauza diminuării efective a stocurilor comunitare de intervenţie publică, programul european de ajutorare alimentară a celor mai defavorizate ţări (pead) își pierde temeiul legal.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

ebbene, è evidente che, creando due coefficienti correttori per il medesimo luogo, nel presente caso londra, si realizza una discriminazione tra i funzionari residenti a londra per ragioni professionali e gli ex funzionari che vi risiedono per trascorrervi il proprio periodo di pensionamento.

ルーマニア語

or, este evident că, prin crearea a doi coeficienți corectori pentru același loc, în cazul de față londra, se realizează o discriminare între funcționarii care au reședința la londra din motive profesionale și foștii funcționari care au reședința acolo pentru a-și petrece perioada de pensie.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

c) le tariffe per il trasporto dei passeggeri o delle merci che sono oggetto delle consultazioni sono applicate dai vettori aerei che vi partecipano senza discriminazioni connesse alla nazionalità dei passeggeri o con il loro luogo di residenza nella comunità, ovvero con il luogo di origine delle merci nella comunità;

ルーマニア語

(c) tarifele de transport pentru pasageri sau pentru mărfuri care fac obiectul consultărilor se aplică de către transportatorii aerieni participanţi fără discriminare din cauza naţionalităţii sau locului de reşedinţă a pasagerilor sau din cauza originii mărfurilor din cadrul comunităţii;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

1. per i prodotti elencati all'allegato iii viene rilasciato un titolo d'importazione all'aliquota del dazio ivi indicata, unicamente su presentazione del corrispondente certificato ima 1 per il quantitativo totale netto che vi figura.

ルーマニア語

(1) certificatul de import pentru produsele enumerate în anexa iii cu rata taxei indicate nu se eliberează decât la prezentarea unui certificat ima 1 corespondent, pentru cantitatea netă totală înscrisă în acesta.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,761,072,051 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK