検索ワード: scusami non volevo chiamarti, ho sbagliato chat (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

scusami non volevo chiamarti, ho sbagliato chat

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

scusa ho sbagliato chat

英語

spero vada tutto bene

最終更新: 2022-05-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

quello che dicono è più simile a, "noi non volevo chiamarti per denigrare le olimpiadi poiché si sciocco artigiani non sembra sapere che è quello che stavi facendo". e questo è dove il nocciolo della questione è per molte persone – il problema non è che il usoc ha voluto ravelympics il nome cambiato ma piuttosto che non volevano qualcosa come "stupidi" come lavorazione essere collegati con le olimpiadi. e gran parte dei media sulla questione ha continuato a usare stereotipi su sferruzzatrici e crochetatrici (dove all'uncinetto è anche menzionato, naturalmente) che ribadisce l'idea che la lavorazione è appena questo sciocco endeavor.

英語

what they say is more like, “we didn’t mean to call you out for denigrating the olympics since you silly crafters didn’t seem to know that’s what you were doing”. and that’s where the crux of the issue is for a lot of people – the problem isn’t that the usoc wanted the ravelympics name changed but rather that they didn’t want something as “silly” as crafting to be related to the olympics. and much of the media about the issue has gone on to use stereotypes about knitters and crocheters (where crochet is even mentioned, of course) that reiterates the idea that crafting is just this silly endeavor.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,761,902,592 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK