プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
se noi
if we
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
ma se noi fossimo una democrazia, la volontà popolare prevarrebbe.
but if we had been a democracy the people will would have prevailed.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
che meraviglia sarebbe se anche noi fossimo liberi dalle preoccupazioni.
how wonderful would it be if we were also free from worries.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
a guardarci, senza decidere cosa noi fossimo e se potessimo essere pericolosi.
blankly, undecided as to what we were and whether we were dangerous. the
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
vorrei, però, che in questa discussione noi fossimo un po' più precisi.
but i would prefer it if we were a little more precise in our debate.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:
dobbins dice: “se noi non fossimo persone di valore certamente egli non avrebbe pagato quel prezzo.”
dobbins says, "if we hadn't been worth it he wouldn't have paid the price."
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
una distruzione di risorse, insomma, che griderebbe vendetta se noi tutti non fossimo immersi nel vortice di un consumo indiscriminato.
destruction of resources, in short, that cry out for revenge if we were not all plunged into the vortex of an indiscriminate consumption.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
satana non ci racconta mai tutta la verità e non era mai la volontà di dio che noi fossimo soli.
satan never tells us the whole truth and it was never god’s will that we should be alone.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
perché noi fossimo a lode della sua gloria, noi, che per primi abbiamo sperato in cristo.
to the end that we should be to the praise of his glory, we who had before hoped in christ:
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
12 perche noi fossimo a lode della sua gloria, noi, che per primi abbiamo sperato in cristo.
12 for our being to the praise of his glory, [even] those who did first hope in the christ,
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
7 affinché, giustificati per la sua grazia, noi fossimo fatti eredi secondo la speranza della vita eterna.
7 that being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
18 di sua volonta egli ci ha generati con una parola di verita, perche noi fossimo come una primizia delle sue creature.
18 having counselled, he did beget us with a word of truth, for our being a certain first-fruit of his creatures.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
3:7affinché, giustificati per la sua grazia, noi fossimo fatti eredi secondo la speranza della vita eterna.
3:7that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
1:18 di sua volontà egli ci ha generati con una parola di verità, perché noi fossimo come una primizia delle sue creature.
18 in the exercise of his will he brought us forth by the word of truth, so that we would be a kind of first fruits among his creatures.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
molti di questi modelli si sono ripetuti in modo analogo dall' indonesia alla russia, senza che noi fossimo davvero in grado di riconoscerli.
many of these patterns were identical from indonesia to russia without our really having noticed.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
ma la loro «risposta è più che ipocrita, è cinica: “se noi fossimo stati al tempo dei nostri padri, non avremmo fatto lo stesso”».
but their “response is more than hypocritical, it is cynical: ‘had we lived in the time of our fathers, we would not have done the same’”.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
già nel 1976, egli aveva dichiarato pubblicamente nel parlamento federale di cercare urgentemente la nostra compagnia, poiché temeva che noi fossimo scomparsi, che ci fossimo dati alla macchia.
as early as in 1976, publicly in the federal parliament, he has urgently been seeking our company, fearful as he was that we might have gone underground.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
"così la legge è stata come un precettore per condurci a cristo, affinché noi fossimo giustificati per fede."(galati 3:24).
"the law was our schoolmaster to bring us unto christ, that we might be justified by faith" (ga1atians 3:24).
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
21 lo dico a nostra vergogna, come se noi fossimo stati deboli; eppure, in qualunque cosa uno possa essere baldanzoso (parlo da pazzo), sono baldanzoso anch'io.
21 i speak as to dishonour, as though *we* had been weak; but wherein any one is daring, (i speak in folly,) *i* also am daring.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
onestamente, non comprendiamo perché il consiglio si opponga, dal momento che un osservatore non può ingerirsi nel processo decisionale; se noi fossimo presenti alle riunioni saremmo meglio informati, e questo non potrebbe nuocere a nessuno, a meno che i negoziatori abbiano qualcosa da nascondere.
we genuinely do not understand why it objects, since an observer cannot interfere in the decision-making, but if we were to be present, we would be better informed, which cannot do any harm, unless the negotiators have something to hide.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質: