Вы искали: se noi fossimo insieme (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

se noi fossimo insieme

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

se noi

Английский

if we

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ma se noi fossimo una democrazia, la volontà popolare prevarrebbe.

Английский

but if we had been a democracy the people will would have prevailed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

che meraviglia sarebbe se anche noi fossimo liberi dalle preoccupazioni.

Английский

how wonderful would it be if we were also free from worries.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a guardarci, senza decidere cosa noi fossimo e se potessimo essere pericolosi.

Английский

blankly, undecided as to what we were and whether we were dangerous. the

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

vorrei, però, che in questa discussione noi fossimo un po' più precisi.

Английский

but i would prefer it if we were a little more precise in our debate.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

dobbins dice: “se noi non fossimo persone di valore certamente egli non avrebbe pagato quel prezzo.”

Английский

dobbins says, "if we hadn't been worth it he wouldn't have paid the price."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

una distruzione di risorse, insomma, che griderebbe vendetta se noi tutti non fossimo immersi nel vortice di un consumo indiscriminato.

Английский

destruction of resources, in short, that cry out for revenge if we were not all plunged into the vortex of an indiscriminate consumption.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

satana non ci racconta mai tutta la verità e non era mai la volontà di dio che noi fossimo soli.

Английский

satan never tells us the whole truth and it was never god’s will that we should be alone.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

perché noi fossimo a lode della sua gloria, noi, che per primi abbiamo sperato in cristo.

Английский

to the end that we should be to the praise of his glory, we who had before hoped in christ:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

12 perche noi fossimo a lode della sua gloria, noi, che per primi abbiamo sperato in cristo.

Английский

12 for our being to the praise of his glory, [even] those who did first hope in the christ,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

7 affinché, giustificati per la sua grazia, noi fossimo fatti eredi secondo la speranza della vita eterna.

Английский

7 that being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

18 di sua volonta egli ci ha generati con una parola di verita, perche noi fossimo come una primizia delle sue creature.

Английский

18 having counselled, he did beget us with a word of truth, for our being a certain first-fruit of his creatures.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

3:7affinché, giustificati per la sua grazia, noi fossimo fatti eredi secondo la speranza della vita eterna.

Английский

3:7that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

1:18 di sua volontà egli ci ha generati con una parola di verità, perché noi fossimo come una primizia delle sue creature.

Английский

18 in the exercise of his will he brought us forth by the word of truth, so that we would be a kind of first fruits among his creatures.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

molti di questi modelli si sono ripetuti in modo analogo dall' indonesia alla russia, senza che noi fossimo davvero in grado di riconoscerli.

Английский

many of these patterns were identical from indonesia to russia without our really having noticed.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

ma la loro «risposta è più che ipocrita, è cinica: “se noi fossimo stati al tempo dei nostri padri, non avremmo fatto lo stesso”».

Английский

but their “response is more than hypocritical, it is cynical: ‘had we lived in the time of our fathers, we would not have done the same’”.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

già nel 1976, egli aveva dichiarato pubblicamente nel parlamento federale di cercare urgentemente la nostra compagnia, poiché temeva che noi fossimo scomparsi, che ci fossimo dati alla macchia.

Английский

as early as in 1976, publicly in the federal parliament, he has urgently been seeking our company, fearful as he was that we might have gone underground.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

"così la legge è stata come un precettore per condurci a cristo, affinché noi fossimo giustificati per fede."(galati 3:24).

Английский

"the law was our schoolmaster to bring us unto christ, that we might be justified by faith" (ga1atians 3:24).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

21 lo dico a nostra vergogna, come se noi fossimo stati deboli; eppure, in qualunque cosa uno possa essere baldanzoso (parlo da pazzo), sono baldanzoso anch'io.

Английский

21 i speak as to dishonour, as though *we* had been weak; but wherein any one is daring, (i speak in folly,) *i* also am daring.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

onestamente, non comprendiamo perché il consiglio si opponga, dal momento che un osservatore non può ingerirsi nel processo decisionale; se noi fossimo presenti alle riunioni saremmo meglio informati, e questo non potrebbe nuocere a nessuno, a meno che i negoziatori abbiano qualcosa da nascondere.

Английский

we genuinely do not understand why it objects, since an observer cannot interfere in the decision-making, but if we were to be present, we would be better informed, which cannot do any harm, unless the negotiators have something to hide.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,769,722,106 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK