プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
in quel giorno farò dei capi di giuda come un braciere acceso in mezzo a una catasta di legna e come una torcia ardente fra i covoni; essi divoreranno a destra e a sinistra tutti i popoli vicini. solo gerusalemme resterà al suo posto
그 날 에 내 가 유 다 두 목 들 로 나 무 가 운 데 화 로 같 게 하 며 곡 식 단 사 이 에 횃 불 같 게 하 리 니 그 들 이 그 좌 우 에 에 워 싼 모 든 국 민 을 사 를 것 이 요 예 루 살 렘 사 람 은 다 시 그 본 곳 예 루 살 렘 에 거 하 게 되 리
costruisci un altare al signore tuo dio sulla cima di questa roccia, disponendo ogni cosa con ordine; poi prendi il secondo giovenco e offrilo in olocausto sulla legna del palo sacro che avrai tagliato»
또 이 견 고 한 성 위 에 네 하 나 님 여 호 와 를 위 하 여 규 례 대 로 한 단 을 쌓 고 그 둘 째 수 소 를 취 하 여 네 가 찍 은 아 세 라 나 무 로 번 제 를 드 릴 지 니
cioè tutto il giovenco, egli lo porterà fuori dell'accampamento in luogo puro, dove si gettano le ceneri, e lo brucerà sulla legna: dovrà essere bruciato sul mucchio delle ceneri
곧 그 송 아 지 의 전 체 를 진 바 깥 재 버 리 는 곳 인 청 결 한 곳 으 로 가 져 다 가 불 로 나 무 위 에 사 르 되 곧 재 버 리 는 곳 에 서 사 를 지 니