検索ワード: väljaandmiskuupäeval (エストニア語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Italian

情報

Estonian

väljaandmiskuupäeval

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

イタリア語

情報

エストニア語

on saadud territooriumilt koodiga ….,(2) kus käesoleva sertifikaadi väljaandmiskuupäeval:

イタリア語

sono state ottenute nel territorio contrassegnato dal codice … (2) che, alla data di rilascio del presente certificato:

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

see on saadud territooriumilt koodiga: (3) kus käesoleva sertifikaadi väljaandmiskuupäeval:

イタリア語

sono state ottenute nel territorio contrassegnato dal codice (3) che, alla data di rilascio del presente certificato:

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

- või taotleda litsentsi kohest andmist, kusjuures pädev asutus annab selle viivitamata, kuid mitte varem, kui asjaomase nädala tavapärasel väljaandmiskuupäeval.

イタリア語

- o richiedere il rilascio immediato del titolo, nel qual caso l'organismo competente lo rilascia senza indugio, ma non prima del normale giorno di rilascio per la settimana in questione.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

alkoholi ostvad äriühingud esitavad enne alkoholi äraviimist ja hiljemalt äraviimiskorralduse väljaandmiskuupäeval asjaomasele sekkumisametile täitmistagatise, et tagada alkoholi kasutamine bioetanoolina kütusesektoris, välja arvatud juhul, kui nad on esitanud alalise tagatise."

イタリア語

salvo qualora abbiano costituito una cauzione permanente, le imprese aggiudicatarie, prima di procedere al ritiro dell'alcole e, al più tardi, il giorno del rilascio del buono di ritiro, devono costituire presso l'organismo d'intervento interessato la cauzione di buona esecuzione a garanzia dell'utilizzazione dell'alcole attribuito come bioetanolo nel settore dei carburanti."

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

b) lõige 5 asendatakse järgmisega:"5. alkoholi ostvad äriühingud esitavad enne alkoholi äraviimist ja hiljemalt äraviimiskorralduse väljaandmiskuupäeval asjaomasele sekkumisametile täitmistagatise, et tagada alkoholi kasutamine bioetanoolina kütusesektoris, välja arvatud juhul, kui nad on esitanud alalise tagatise."

イタリア語

b) il paragrafo 5 è sostituito dal seguente testo:%quot%5. salvo qualora abbiano costituito una cauzione permanente, le imprese aggiudicatarie, prima di procedere al ritiro dell'alcole e, al più tardi, il giorno del rilascio del buono di ritiro, devono costituire presso l'organismo d'intervento interessato la cauzione di buona esecuzione a garanzia dell'utilizzazione dell'alcole attribuito come bioetanolo nel settore dei carburanti.%quot%

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,727,578,189 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK