検索ワード: majandamisnõuded (エストニア語 - オランダ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Dutch

情報

Estonian

majandamisnõuded

Dutch

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

オランダ語

情報

エストニア語

kohustuslikud majandamisnõuded

オランダ語

interventies in de zin van verordening (eg) nr. 1258/1999

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

smr kohustuslikud majandamisnõuded

オランダ語

rbe uit de regelgeving voortvloeiende beheerseis

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

keskkond kohustuslikud majandamisnõuded

オランダ語

milieu

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

auditi läbiviimise ajal ei kehtinud poolas kohustuslikud majandamisnõuded.

オランダ語

de rbe waren ten tijde van de controle niet van toepassing in polen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

kohustuslikud majandamisnÕuded, mida pÕllumajandustootjad peavad jÄrgima, on arvukad ja keerulised

オランダ語

de rbe die landbouwers moeten naleven zijn talrijk en complex

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

iii lisas osutatud kohustuslikud majandamisnõuded kehtestatakse ühenduse õigusaktidega järgmistes valdkondades:

オランダ語

de uit de regelgeving voortvloeiende beheerseisen als vermeld in bijlage iii worden vastgesteld in communautaire regelgeving op de volgende gebieden:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

1. iii lisas osutatud kohustuslikud majandamisnõuded kehtestatakse ühenduse õigusaktidega järgmistes valdkondades:

オランダ語

de in bijlage i genoemde steunregelingen worden beschouwd als interventies in de zin van artikel 1, lid 2, onder b), en artikel 2, lid 2, van verordening (eg) nr. 1258/1999.titel iii

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

ii lisa artikli 12 lõikes 2 osutatud siseriiklikud ülemmääradiii lisa artiklites 3 ja 4 osutatud kohustuslikud majandamisnõuded

オランダ語

-steunregelingen voor landbouwers die durumtarwe, eiwithoudende gewassen, rijst, noten, energiegewassen, zetmeelaardappelen, melk, zaaizaad, akkerbouwgewassen, schapen-en geitenvlees, rundvlees en zaaddragende leguminosen produceren.artikel 2

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

kohustuslikud majandamisnõuded on sätestatud erinevates eli direktiivides ja määrustes, kuid gaec-standardid määratakse kindlaks riiklikul tasandil.

オランダ語

ter­wijl die beheerseisen in diverse eu-richtlijnen en -verordenin­gen zijn vastgesteld, worden de glmc-normen op nationaal niveau bepaald.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

kohustuslikud majandamisnõuded ja paljudel juhtudel ka heade põllumajandusja keskkonnatingimustestandardid on agatuletatud olemasolevatest õigusaktidest, mis mõneljuhul onjuba pikka aegajõus olnud.

オランダ語

de rbe en in vele gevallen ook de glmc-normenzijnechterafgeleiduitoudereregelgevingdiesoms reedslang bestond.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

selleks et kohustuslikud majandamisnõuded hakkaksid põllumajandusliku majapidamise tasandil toimima ja oleks tagatud vajalik põllumajandustootjate võrdne kohtlemine, peavad liikmesriigid neid täiel määral rakendama.

オランダ語

de lidstaten moeten de uit de regelgeving voortvloeiende beheerseisen onverkort ten uitvoer leggen om ervoor te zorgen dat deze op bedrijfsniveau operationeel worden en de vereiste gelijke behandeling van alle landbouwers garanderen.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

määruse nr 1782/2003 artikli 4 lõike 1 kohaselt puudutavad iii lisas osutatud kohustuslikud majandamisnõuded inimeste ja loomade tervishoidu ja taimetervist, keskkonda ja loomade heaolu.

オランダ語

volgens artikel 4, lid 1, van verordening nr. 1782/2003 hebben de uit de regelgeving voortvloeiende beheerseisen als vermeld in bijlage iii betrekking op de volksgezondheid, de diergezondheid en de gezondheid van planten, het milieu en het dierenwelzijn.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

Õigusliku raamistiku rakendamineliikmesriigid rakendasid nÕudeid ja standardeid ainult osaliselt kohustuslikud majandamisnÕuded, mida pÕllumajandustootjad peavad jÄrgima, on arvukad ja keerulisedheade pÕllumajandusja keskkonnatingimuste raamistik on piiratudkomisjon oleks pidanud esitama nÕuete ja standardite kohta tÄpsemad suunised

オランダ語

tenuitvoerlegging van de regelgevingde lidstaten passen de voorschriften en normen slechts ten dele toede rbe die landbouwers moeten naleven zijn talrijk en complexhet kader voor glmc is beperkter was meer aansturing en controle op de vereisten en normen door de commissie nodig

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

nõuetele vastavuse eeskirjad on liidu õiguse kohased kohustuslikud majandamisnõuded ning riigi tasandil kehtestatavad maa heas põllumajandus- ja keskkonnaseisundis hoidmise standardid, mis on loetletud ii lisas ning seonduvad järgmiste valdkondadega:

オランダ語

de voorschriften betreffende de randvoorwaarden bevatten de uit het recht van de unie voortvloeiende beheerseisen en de op nationaal niveau vastgestelde normen voor een goede landbouw- en milieuconditie van grond die zijn vermeld in bijlage ii en betrekking hebben op:

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

- ühtset pindalatoetuste kava rakendavatele uutele liikmesriikidele võimaluse andmine jätkata sissetulekutoetuse maksmist põllumajandustootjatele sel samal lihtsal viisil kuni 2010. aasta lõpuni; samal ajal ei pikendata pärast 2008. aastat selle erandi kehtivusaega, millega ühtset pindalatoetuste kava kohaldavad liikmesriigid vabastati praegusest kohustusest lisada kohustuslikud majandamisnõuded vastavusnõuetesse; selleks et tagada maaelu arengu teise samba meetmete lähtetasandi (mille suhtes on võimalik sanktsioonide kohaldamine) ja nimetatud erandi tühistamisest tuleneva olukorra kooskõla, tuleb nõukogu määruse (eÜ) nr 1698/2005 artiklit 51 vastavalt muuta;

オランダ語

- de mogelijkheid voor de nieuwe lidstaten die de regeling inzake een enkele areaalbetaling toepassen, om tot en met eind 2010 verder gebruik te maken van deze eenvoudige vorm van inkomenssteun voor landbouwers; de vrijstelling van de verplichting om uit de regelgeving voortvloeiende beheerseisen op te nemen in de randvoorwaarden, zoals die momenteel geldt voor lidstaten die de regeling inzake een enkele areaalbetaling toepassen, zal evenwel niet worden verlengd na 2008; met het oog op coherentie tussen de vaste praktijk (waarop sancties kunnen staan) voor bij prioritair zwaartepunt 2 horende maatregelen in het kader van plattelandsontwikkeling en deze niet-verlenging, dient artikel 51 van verordening (eg) nr. 1698/2005 van de raad dienovereenkomstig te worden gewijzigd;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,771,501,275 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK