検索ワード: põllumajandustoodangust (エストニア語 - スロバキア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Slovak

情報

Estonian

põllumajandustoodangust

Slovak

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

スロバキア語

情報

エストニア語

osatÄhtsus eli pÕllumajandustoodangust % 2005

スロバキア語

podiel na pol'nohospodÁrskej vÝrobe eÚ % – 2005

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

on kindlaks tehtud, et eespool nimetatud avarii tulemusena on osa ühenduse põllumajandustoodangust erineval määral radioaktiivselt saastunud;

スロバキア語

keďže sa potvrdilo, že v dôsledku uvedenej havárie bola časť poľnohospodárskej výroby v spoločenstve v rôznej miere rádioaktívne kontaminovaná;

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

ida‑euroopa, kaukaasia ja kesk‑aasia riikide majandus sõltub üha vähem põllumajandustoodangust ja üha enam teenindussektorist.

スロバキア語

ekonomiky krajín veksa sa stále viac vza‑ujú od závislosti na po‑nohospodárskej produkcii smerom k odvetviam služieb.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

komisjon esitas tegevusprogrammi abistamaks põllumajandustoodangust ja riigisisestest tootjatest sõltuvaid riike, kes on eriti ohustatud vaesusest. samuti soovitas komisjon pöörata erilist tähelepanu maaomandipoliitikale ja selle reformidele arenguriikides.

スロバキア語

komisia tiež navrhla zavedenie systému dodatočných koncesií, svp+, ktorého cieľom je posilniť všetky formy trvalého rozvoja (demokratického, sociálneho a environmentálneho).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

on kindlaks tehtud, et eespool nimetatud avarii tulemusena on osa ühenduse põllumajandustoodangust erineval määral radioaktiivselt saastunud; tuleks selgitada, et määruse (emÜ) nr 3955/87 artiklis 3 kindlaksmääratud piirnorme ületavaid ühendusest pärit põllumajandussaadusi ja -tooteid ei tohi kokku osta ega nende suhtes ladustuslepingut sõlmida;komisjoni määruses (emÜ) nr 391/68, [7] viimati muudetud määrusega (emÜ) nr 4160/87, [8] sätestatakse sealiha kokkuostu tingimused; komisjoni määruse (emÜ) nr 1092/80 [9] (viimati muudetud määrusega (emÜ) nr 201/85 [10]) artiklis 2 sätestatakse kõnealuse toote ladustuslepingute sõlmimise tingimused; neid tingimusi tuleks selgitada; nimetatud määrusi tuleks vastavalt muuta;

スロバキア語

keďže článok 3 nariadenia rady (ehs) č. 1707/86 z 30. mája 1986 o podmienkach, ktorými sa riadia dovozy poľnohospodárskych výrobkov s pôvodom v tretích krajinách po havárii v černobyľskej jadrovej elektrárni [4], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ehs) č. 624/87 [5], stanovuje najvyššie povolené hodnoty rádioaktivity; keďže po skončení platnosti nariadenia (ehs) č. 1707/86 boli rovnaké najvyššie povolené hodnoty zahrnuté v článku 3 nariadenia rady (ehs) č. 3955/87 [6], ktorým bolo nahradené; keďže kvalita poľnohospodárskych výrobkov, pri ktorých sú presiahnuté najvyššie povolené hodnoty, nemôže byť považovaná za vyhovujúcu a prijateľnú pre obchodovanie;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,765,332,237 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK