検索ワード: infotehnoloogiline (エストニア語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Czech

情報

Estonian

infotehnoloogiline

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

チェコ語

情報

エストニア語

- infotehnoloogiline pädevus;

チェコ語

- schopnost práce s digitálními technologiemi,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 8
品質:

エストニア語

a) infotehnoloogiline andmebaas;

チェコ語

a) počítačová databáze;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

-fsc: infotehnoloogiline riistvara ja tarkvara tooted,

チェコ語

-podniku fsc: hardwarové a softwarové produkty pro informační technologie;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

projekti peamine eesmärk on infotehnoloogiline läbimurre elektrooniliste haiguslugude valdkonnas.

チェコ語

podstatou projektu je rozšíření používání informačních technologií v oblasti otevřených elektronických lékařských záznamů.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

infotehnoloogiline andmebaas on omandanud ulatusliku tähtsuse ka toetuskavade haldamisega seoses.

チェコ語

1760/2000. počítačová databáze rovněž získala dalekosáhlý význam, pokud jde o správu režimů podpor.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

neil on juba olemas oma müügikontorid, suur müügipersonal, infotehnoloogiline varustus ning toimiv faktuurarvutussüsteem.

チェコ語

tyto společnosti již mají zavedené prodejní kanceláře, mnoho prodejců, vybavení it a systémy účtování.

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

välja arendati uus infotehnoloogiline konsolideerimisvahend, mida katsetati novembris 15 osalevalt institutsioonilt ja asutuselt saadud prooviaruandluspaketil.

チェコ語

v listopadu byl vyvinut a otestován nový nástroj it pro konsolidaci (sap eccs) , přičemž byly využity zkušební balíčky formulářů pro výkaznictví, které došly od 15 zúčastněných orgánů a agentur.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

b) andmebaas — eurodaci määruse artikli 1 lõike 2 punktis b nimetatud infotehnoloogiline keskandmebaas;

チェコ語

b) "databází" rozumí počítačová ústřední databáze podle čl. 1 odst. 2 písm. b) nařízení o eurodacu;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

infotehnoloogia meeskonna ülesandeks on emcdda it infrastruktuuri arendamine ja käigushoidmine,projektide infotehnoloogiline nõustamine ning veebiteenuste ja andmebaaside haldamine.

チェコ語

tým pro informační technologie (it) je odpovědný za rozvoj a udržování infrastruktury emcdda v oblasti it,poskytování poradenství souvisejícího s it pro jednotlivé projekty a za správu služeb a databázíprovozovaných on-line.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

infotehnoloogiline pädevus eeldab head arusaamist ja teadmisi infotehnoloogia olemusest, rollist ja infotehnoloogilistest võimalustest igapäevastes situatsioonides nii isiklikel ja meelelahutuslikel kui tööalastel eesmärkidel.

チェコ語

pro schopnost práce s digitálními technologiemi jsou nezbytné důkladné pochopení povahy, úlohy tis a jejích možností v každodenních situacích a důkladné znalosti z těchto oblastí v osobním a společenském životě i v práci.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

klassikaline sadamaturu oksjonipidaja ametikoht on kadumas, samas võimaldab sadamaturgude infotehnoloogiline areng märkimisväärselt laiendada klientuuri ja… tõsta tootjate huvides müügihindu.

チェコ語

tradiční dražitel ryb je v současnosti druhem na pokraji vyhynutí, avšak díky informovanosti o rybích dražbách je umožněno významné rozšíření okruhu zákazníků… a navýšení cen ve prospěch producentů.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

enne 1. maid loodi keerukas infotehnoloogiline tugisüsteem, et anda kõikidele liikmetele võimalus jälgida juhtumeid, mille lahendamisega võrgustikus tegeldakse, ja vahetada teavet.

チェコ語

do 1. května byly vytvořeny sofistikované informační systémy podpory, aby všichni členové měli možnost sledovat případy řešené v rámci sítě a vyměňovat si informace.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

(23) liikmesriikidel tuleks lubada kasutada infotehnoloogilises andmebaasis leiduvat teavet lihtsustatud taotlusmenetluste juurutamiseks, tingimusel et infotehnoloogiline andmebaas on usaldusväärne.

チェコ語

(23) Členské státy by měly být zmocněny využívat informace obsažené v počítačové databázi pro zavádění zjednodušených postupů pro podání žádosti za předpokladu, že počítačová databáze bude spolehlivá.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

- igapäevased juhtimistööd kohapealsetes rajatistes ja kesklaborites (remont, hooldustööd, infotehnoloogiline riistvara, tarnete ja tarbekaupade ost jms),

チェコ語

- denní správy zařízení na místě a centrálních laboratoří (opravy, údržba, hardware, nákup spotřebního materiálu atd.),

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

nimetatud projekti (millega käesolev projekt on seotud) eesmärk on välja töötada infotehnoloogiline lahendus ja teha kindlaks peamised puudused, mis seejärel kõrvaldatakse kõnealuse teise osa raames.

チェコ語

cílem navazujícího projektu je vytvoření informačního nástroje a identifikace hlavních nedostatků, které budou v této druhé části odstraněny.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

c) infotehnoloogiline andmebaas — määruse (eÜ) nr 1760/2000 artiklis 3 punktis b ja artiklis 5 osutatud infotehnoloogiline andmebaas;

チェコ語

c) "počítačová databáze": počítačová databáze podle čl. 3 písm. b) a článku 5 nařízení (es) č. 1760/2000;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

5) veiste infotehnoloogiline andmebaas – määruse (eÜ) nr 1760/2000 artikli 3 punktis b ja artiklis 5 viidatud infotehnoloogiline andmebaas;

チェコ語

5. "počítačovou databází skotu" počítačová databáze uvedená v čl. 3 písm. b) a v článku 5 nařízení (es) č. 1760/2000;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

1. iga liikmesriik tagab, et võetaks kasutusele infotehnoloogiline andmekogu, kus loetletakse määruse (emÜ) nr 2092/91 artikli 6 lõikes 2 ettenähtud mahepõllundusmeetodi kohaselt saadud seeme ja seemnekartuli sordid, mis tema territooriumil on kättesaadavad.

チェコ語

1. každý členský stát zajistí, aby elektronická databáze byla vytvořena pro seznam odrůd, pro které osivo nebo sadbové brambory získané ekologickou metodou produkce podle čl. 6 odst. 2 nařízení (ehs) č. 2092/91 jsou k dispozici na jeho území.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,748,734,528 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK