Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
- infotehnoloogiline pädevus;
- schopnost práce s digitálními technologiemi,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:
a) infotehnoloogiline andmebaas;
a) počítačová databáze;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
-fsc: infotehnoloogiline riistvara ja tarkvara tooted,
-podniku fsc: hardwarové a softwarové produkty pro informační technologie;
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
projekti peamine eesmärk on infotehnoloogiline läbimurre elektrooniliste haiguslugude valdkonnas.
podstatou projektu je rozšíření používání informačních technologií v oblasti otevřených elektronických lékařských záznamů.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
infotehnoloogiline andmebaas on omandanud ulatusliku tähtsuse ka toetuskavade haldamisega seoses.
1760/2000. počítačová databáze rovněž získala dalekosáhlý význam, pokud jde o správu režimů podpor.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
neil on juba olemas oma müügikontorid, suur müügipersonal, infotehnoloogiline varustus ning toimiv faktuurarvutussüsteem.
tyto společnosti již mají zavedené prodejní kanceláře, mnoho prodejců, vybavení it a systémy účtování.
Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
välja arendati uus infotehnoloogiline konsolideerimisvahend, mida katsetati novembris 15 osalevalt institutsioonilt ja asutuselt saadud prooviaruandluspaketil.
v listopadu byl vyvinut a otestován nový nástroj it pro konsolidaci (sap eccs) , přičemž byly využity zkušební balíčky formulářů pro výkaznictví, které došly od 15 zúčastněných orgánů a agentur.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
b) andmebaas — eurodaci määruse artikli 1 lõike 2 punktis b nimetatud infotehnoloogiline keskandmebaas;
b) "databází" rozumí počítačová ústřední databáze podle čl. 1 odst. 2 písm. b) nařízení o eurodacu;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
infotehnoloogia meeskonna ülesandeks on emcdda it infrastruktuuri arendamine ja käigushoidmine,projektide infotehnoloogiline nõustamine ning veebiteenuste ja andmebaaside haldamine.
tým pro informační technologie (it) je odpovědný za rozvoj a udržování infrastruktury emcdda v oblasti it,poskytování poradenství souvisejícího s it pro jednotlivé projekty a za správu služeb a databázíprovozovaných on-line.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
infotehnoloogiline pädevus eeldab head arusaamist ja teadmisi infotehnoloogia olemusest, rollist ja infotehnoloogilistest võimalustest igapäevastes situatsioonides nii isiklikel ja meelelahutuslikel kui tööalastel eesmärkidel.
pro schopnost práce s digitálními technologiemi jsou nezbytné důkladné pochopení povahy, úlohy tis a jejích možností v každodenních situacích a důkladné znalosti z těchto oblastí v osobním a společenském životě i v práci.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
klassikaline sadamaturu oksjonipidaja ametikoht on kadumas, samas võimaldab sadamaturgude infotehnoloogiline areng märkimisväärselt laiendada klientuuri ja… tõsta tootjate huvides müügihindu.
tradiční dražitel ryb je v současnosti druhem na pokraji vyhynutí, avšak díky informovanosti o rybích dražbách je umožněno významné rozšíření okruhu zákazníků… a navýšení cen ve prospěch producentů.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
enne 1. maid loodi keerukas infotehnoloogiline tugisüsteem, et anda kõikidele liikmetele võimalus jälgida juhtumeid, mille lahendamisega võrgustikus tegeldakse, ja vahetada teavet.
do 1. května byly vytvořeny sofistikované informační systémy podpory, aby všichni členové měli možnost sledovat případy řešené v rámci sítě a vyměňovat si informace.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
(23) liikmesriikidel tuleks lubada kasutada infotehnoloogilises andmebaasis leiduvat teavet lihtsustatud taotlusmenetluste juurutamiseks, tingimusel et infotehnoloogiline andmebaas on usaldusväärne.
(23) Členské státy by měly být zmocněny využívat informace obsažené v počítačové databázi pro zavádění zjednodušených postupů pro podání žádosti za předpokladu, že počítačová databáze bude spolehlivá.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
- igapäevased juhtimistööd kohapealsetes rajatistes ja kesklaborites (remont, hooldustööd, infotehnoloogiline riistvara, tarnete ja tarbekaupade ost jms),
- denní správy zařízení na místě a centrálních laboratoří (opravy, údržba, hardware, nákup spotřebního materiálu atd.),
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nimetatud projekti (millega käesolev projekt on seotud) eesmärk on välja töötada infotehnoloogiline lahendus ja teha kindlaks peamised puudused, mis seejärel kõrvaldatakse kõnealuse teise osa raames.
cílem navazujícího projektu je vytvoření informačního nástroje a identifikace hlavních nedostatků, které budou v této druhé části odstraněny.
Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
c) infotehnoloogiline andmebaas — määruse (eÜ) nr 1760/2000 artiklis 3 punktis b ja artiklis 5 osutatud infotehnoloogiline andmebaas;
c) "počítačová databáze": počítačová databáze podle čl. 3 písm. b) a článku 5 nařízení (es) č. 1760/2000;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
5) veiste infotehnoloogiline andmebaas – määruse (eÜ) nr 1760/2000 artikli 3 punktis b ja artiklis 5 viidatud infotehnoloogiline andmebaas;
5. "počítačovou databází skotu" počítačová databáze uvedená v čl. 3 písm. b) a v článku 5 nařízení (es) č. 1760/2000;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
1. iga liikmesriik tagab, et võetaks kasutusele infotehnoloogiline andmekogu, kus loetletakse määruse (emÜ) nr 2092/91 artikli 6 lõikes 2 ettenähtud mahepõllundusmeetodi kohaselt saadud seeme ja seemnekartuli sordid, mis tema territooriumil on kättesaadavad.
1. každý členský stát zajistí, aby elektronická databáze byla vytvořena pro seznam odrůd, pro které osivo nebo sadbové brambory získané ekologickou metodou produkce podle čl. 6 odst. 2 nařízení (ehs) č. 2092/91 jsou k dispozici na jeho území.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie: