検索ワード: enesest (エストニア語 - マオリ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Maori

情報

Estonian

enesest

Maori

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

マオリ語

情報

エストニア語

igauks, kes oma naise enesest lahutab ja v

マオリ語

ki te whakarere tetahi i tana wahine, a ka marena i tetahi atu, e puremu ana ia: ki te marena tetahi te wahine kua whakarere e te tangata, e puremu ana ia

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

ja ta ütles neile: „kes iganes oma naise enesest lahutab ja v

マオリ語

ka mea ia ki a ratou, ki te whakarere tetahi i tana wahine, a ka marena i tetahi atu, e puremu ana ia, e hara ana ki tera

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

ka on üteldud, et kes iganes oma naise enesest lahutab, see andku temale lahutuskiri.

マオリ語

i korerotia ano, ki te whakarere tetahi i tana wahine, me hoatu ki a ia tetahi pukapuka whakarere

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

ja temale tuli nälg ning ta tahtis süüa. aga kui talle rooga valmistati, jäi ta otsekui enesest ära

マオリ語

na ka pa ki a ia te matekai, ka mea ki te kai: otira i a ratou e taka mai ana, ka tau iho te wairua matakite ki a ia

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kui ma siis jälle tulin jeruusalemma ja pühakojas palvetasin, sündis minuga, et ma otsekui enesest ära olin

マオリ語

a, no toku hokinga mai ki hiruharama, i ahau e inoi ana i roto i te temepara, ka puta te ngakau matakite ki ahau

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

et teil tuleb enesest ära heita endise elu poolest vana inimene, kes ennast hävitab järgides petlikke himusid,

マオリ語

kia whakarerea e koutou te tangata tawhito, he ahua no to koutou whakahaere o mua; he mea pirau nei hoki ia i runga i nga hiahia tinihanga

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kuid jeesus ütles: „keegi puudutas mind, sest ma tundsin väe enesest välja minevat!”

マオリ語

otira i mea a ihu, ehara, kua pa tetahi ki ahau: e mohio ana ahau, kua puta atu he mana i ahau

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

ja varisere tuli tema juure, ja teda kiusates küsisid nad temalt: „kas on mehel luba oma naist enesest lahutada?”

マオリ語

na ka haere mai nga parihi, ka ui ki a ia, he mea tika ranei kia whakarere te tangata i tana wahine? he whakamatautau hoki mona

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

aga see, kes tegi liiga oma ligimesele, lükkas ta enesest ära ja ütles: „kes on sind seadnud meie ülemaks ja kohtumõistjaks?

マオリ語

otira peia atu ana ia e te tangata nana te he ki tona hoa; i mea ia, na wai koe i mea hei rangatira, hei kaiwhakawa mo maua

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

ja siiski ei ole jätnud andmata enesest tunnistust, vaid on meile head teinud, ja on taevast meile andnud vihma ja head viljalist aega ja rooga ning on täitnud meie südame rõõmuga!”

マオリ語

otiia kihai i tukua e ia kia kahore he kaiwhakaatu mona; i atawhai hoki ia, i homai ano e ia ki a koutou te ua o te rangi, me nga po hua, i makona ai o koutou ngakau i te kai, i te koa

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

aga kojaülem hakkas rääkima filippusega ning ütles: „ma palun sind, kellest räägib prohvet seda? kas enesest või kellestki teisest?”

マオリ語

na ka whakahoki te unaka ki a piripi, ka mea, tena koa, mo wai tenei korero a te poropiti? mona ake ano, mo tetahi atu ranei

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

aga kui su käsi või su jalg sind pahandab, siis raiu ta maha ja heida enesest ära. parem on sulle, et sa vigasena või jalutuna lähed elusse, kui et sul on kaks kätt ja kaks jalga ja sind heidetakse igavesse tulle.

マオリ語

ki te he koe i tou ringa, i tou waewae ranei, poutoa, maka atu: pai ke hoki mou te tomo ki te ora he kopa, he ringa mutu, i te maka ki te ahi ka tonu, he ringa rua, he waewae rua

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

aga ma ütlen teile: kes oma naise enesest lahutab muidu kui hooruse pärast ja võtab teise, see rikub abielu, ja kes võtab lahutatud naise, see rikub abielu.”

マオリ語

a tenei taku kupu ki a koutou, ki te whakarere tetahi i tana wahine, ehara nei i te take moepuku, a ka marenatia ki tetahi atu, e puremu ana ia: a ki te marena tetahi i te wahine i whakarerea, e puremu ana ia

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

aga paulus ja barnabas kõnelesid julgesti ning ütlesid: „teile pidi jumala sõna esiti räägitama; kuid et te selle enesest ära lükkate ega arva endid olevat igavest elu väärt, siis me pöördume paganate poole.

マオリ語

katahi a paora raua ko panapa ka korero maia atu, ka mea, i takoto te tikanga kia matua korerotia te kupu a te atua ki a koutou: na ka peia nei e koutou, ka whakaaro koutou e kore koutou e tau mo te ora tonu, na ka tahuri atu nei maua ki nga tau iwi

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,760,797,712 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK