プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
elamislubade hind
maksa par uzturēšanās atļaujām
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
2) elamislubade osas:
2. attiecībā uz uzturēšanās atļaujām:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
a) elamislubade loetelu;
a) uzturēšanās atļauju sarakstu;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
monaco elamislubade kohta
par monako uzturēšanās atļaujām
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
elamislubade tühistamine või pikendamata jätmine
uzturēšanās atļauju anulēšana vai neatjaunošana
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 4
品質:
参照:
lisage elukohatõendite või elamislubade koopiad.
pievienojiet uzturēšanās apliecības vai uzturēšanās atļaujas kopiju.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
d üle direktiivi ohvritele väljastatavate elamislubade kohta.
Šī vispārējā pieeja jāīsteno saskaņā ar pamattiesībām.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
Üliõpilastelele ja kooliõpilastele elamislubade ja viisade väljastamise kiirmenetlus
paātrināta procedūra uzturēšanās atļauju vai vīzu izsniegšanai studentiem un skolēniem
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 4
品質:
参照:
statistika kolmandate riikide kodanike elamislubade ja elamise kohta
statistika par uzturēšanās atļaujām un trešo valstu pilsoņu uzturēšanos
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
ühtset poliitikat viisade ja muude lühiajaliste elamislubade suhtes;
kopēju vīzu un citu īstermiņa uzturēšanās atļauju politiku;
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
direktiivi 2004/38 artikkel 10 „elamislubade väljaandmine” sätestab:
direktīvas 2004/38 10. pantā ar virsrakstu “uzturēšanās atļauju izsniegšana” noteikts:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
a) kolmandate riikide kodanikele väljastatud elamislubade arv liigitatuna järgmiselt:
(a) par uzturēšanās atļauju skaitu, kas izsniegtas trešo valstu pilsoņiem, sadalītu šādi:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
soovitatav on ühtlustada liikmesriikide poolt kolmandate riikide kodanikele antavate elamislubade vorm;
tā kā ir vēlams saskaņot to uzturēšanās atļauju formu, ko dalībvalstis izsniedz trešo valstu pilsoņiem;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
3. iga liikmesriik teatab nõukogule ja komisjonile elamislubade andmiseks pädeva asutuse või asutused.
3. katra dalībvalsts informē padomi un komisiju par kompetento iestādi vai kompetentajām iestādēm, kas izsniedz uzturēšanās atļaujas.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
käesolevat ühismeedet kohaldatakse kolmandate riikide kodanikele antud elamislubade suhtes, välja arvatud:
Šo vienoto rīcību piemēro uzturēšanās atļaujām, kas izsniegtas trešo valstu pilsoņiem, izņemot:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
-lihtsustades kolmandatest riikidest pärit teadurite sissesõidu-ja elamislubade hankimise tingimusi;
-atvieglojot iekļūšanu un uzturēšanos pētniekiem no trešajām valstīm; un
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
jätkatakse nii eli kui ka kolmandate riikide kodanike elamislubade statistika koostamist seni, kuni see on ühenduse poliitika jaoks vajalik.
darbs pie uzturēšanās atļauju statistikas (gan attiecībā uz es, gan trešo valstu pilsoņiem) turpināsies, kamēr vien kopienas politikai būs vajadzīgi tādi dati.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
samas on mõned riigid teinud kursustel osalemise kohustuslikuks ja kasutavad mitteosalemise korral elamislubade uuendamise või sotsiaalkindlustusmaksetega seotud sanktsioone.
tajā pašā laikā dažās valstīs kursu apmeklējums ir obligāts un par to neapmeklēšanu ir paredzētas sankcijas, kas ietekmē uzturēšanās atļauju pagarināšanu vai sociālās apdrošināšanas maksājumus.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
Ühtse elamisloavormi kasutuselevõtt ei mõjuta siiski varem muus vormis välja antud elamislubade kehtivust, kui asjaomane liikmesriik ei otsusta teisiti.
tomēr vienotās formas uzturēšanās atļauju ieviešana neietekmē to atļauju spēkā esamību, kuras jau ir izdotas citā uzturēšanās atļaujas formā, ja vien attiecīgā dalībvalsts neizlemj citādi.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
see nõuab lisaks muude meetmete võtmisele töö- ja elamislubade kontrollimise tõhustamist nendes riikides, kus on palju ebaseaduslikke sisserändajaid.
Īsi sakot – mērķim būtu jābūt apmācīt, nevis izmantot cilvēkkapitāla aizplūšanu.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: