検索ワード: reklaamis (エストニア語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Latvian

情報

Estonian

reklaamis

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ラトビア語

情報

エストニア語

reklaamis sisalduv standardteave

ラトビア語

standartinformācija, ko iekļauj reklāmā

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

osalesid herpese reklaamis?

ラトビア語

vai es nevarēju tevi redzēt herpes rekiāmā?

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

-kirjutage sellest oma reklaamis.

ラトビア語

ierakstiet to reklāmas bukletā.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

d) tähise kasutamine äridokumentidel või reklaamis.

ラトビア語

d) izmantot apzīmējumu uz darījumu dokumentiem un sludinājumos.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

reklaamis ei kasutata alalävisele tajule suunatud võtteid.

ラトビア語

reklāmā neizmanto metodes, kas iedarbojas uz zemapziņu.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

エストニア語

3. reklaamis ja otsepakkumistes ei kasutata alalävisele tajule suunatud võtteid.

ラトビア語

3. reklāmā un televeikalā neizmanto metodes, kas iedarbojas uz zemapziņu.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

tavaliseks tarbimiseks mõeldud toiduainete märgistuses, esitluses ja reklaamis on keelatud:

ラトビア語

marķējot, noformējot un reklamējot parasta patēriņa pārtikas produktus, aizliegts:

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

エストニア語

selliste ravimite reklaamis võib kasutada ainult artikli 69 lõikes 1 kindlaksmääratud teavet.

ラトビア語

taču šo zāļu reklāmā drīkst izmantot tikai 69. panta 1. punktā norādīto informāciju.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

1. garantii on pakkuja suhtes õiguslikult siduv garantiiavalduses ning sellega seotud reklaamis sätestatud tingimustel.

ラトビア語

1. garantija uzliek juridiskas saistības piedāvātājam saskaņā ar nosacījumiem, kas noteikti garantiju izklāstā un saistītajā reklāmā.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

võib kasutada ainult muude jookide kui veinide või viinamarjavirrete kirjelduses, esitamisel ja reklaamis, tingimusel et:

ラトビア語

drīkst izmantot, lai aprakstītu, noformētu vai reklamētu kādu dzērienu, kas nav vīns vai nenorūdzis vīnogu vīns, ar nosacījumu:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

pangatähtede reproduktsioone võib kasutada reklaamis ja illustratsioonidel ekp eelneva loata, kui neid ei ole võimalik ekslikult segi ajada ehtsate pangatähtedega.

ラトビア語

ja reprodukcijas reklāmās vai ilustrācijās nevar sajaukt ar īstām banknotēm, tās var izmantot bez iepriekšējas ecb atļaujas.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

g) reklaamis ei esitata kaupa või teenuseid, mis imiteerivad või kopeerivad kaitstud kaubamärgi või ärinimega kaupa või teenuseid.

ラトビア語

g) tā neuzdod preces vai pakalpojumus par tādu preču vai pakalpojumu imitācijām vai atdarinājumiem, kam ir aizsargāta preču zīme vai tirdzniecības nosaukums;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 9
品質:

参照: 匿名

エストニア語

f) reklaamis ei kasutata ebaausalt ära konkurendi kaubamärgi, ärinime või teiste eraldusmärkide mainet või konkureerivate toodete päritolunimetust;

ラトビア語

f) tā negodīgi neizmanto konkurenta preču zīmes, tirdzniecības nosaukuma vai citu atšķirības zīmju reputāciju vai konkurējošu produktu izcelsmes vietas norādes reputāciju;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 9
品質:

参照: 匿名

エストニア語

kui märgistuses, esitlusel või reklaamis esineb toitumisalane väide, välja arvatud üldise iseloomuga reklaami korral, on toitumisalase teabega märgistus kohustuslik.

ラトビア語

ja, rīkojot prezentāciju vai reklāmas kampaņu, marķējumā iekļauj uzturvērtības norādi, uzturvielu marķēšana ir obligāta, izņemot vispārīgas reklāmas gadījumus.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

エストニア語

1. etikettimisel, reklaamis ja äridokumentides, mis on seotud artiklis 1 nimetatud toodetega, võib mahepõllundusmeetodile viidata ainult siis, kui:

ラトビア語

1. marķējumā, reklāmā vai komercdokumentos, kas saistīti ar 1. pantā minētajiem produktiem, var atsaukties uz bioloģiskās ražošanas metodēm tikai tad, ja:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

kirjeldus — sõnad, mida kasutatakse veini kirjeldamiseks etiketil, veini veodokumentides, äridokumentides, eelkõige kaubaarvetes ja saatelehtedes, ning reklaamis;

ラトビア語

"apraksts" ir vārdi, ko izmanto, lai aprakstītu vīnu uz etiķetes vai vīna pārvadāšanas pavaddokumentos, tirdzniecības dokumentos, jo īpaši rēķinos un pavadzīmēs, un reklāmā;

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

kirjeldus — sõnad, mida kasutatakse kangete alkohoolsete jookide ja aromatiseeritud jookide märgistuses, veo- või äridokumentides, eelkõige kaubaarvetes ja saatelehtedel, ning reklaamis;

ラトビア語

"apraksts" nozīmē tekstu, kas izmantots uz stipra alkoholiskā vai aromatizētā dzēriena etiķetes, uz visiem pavaddokumentiem to transportēšanas laikā, uz tirdzniecības dokumentiem, jo īpaši faktūrrēķiniem un piegādes dokumentiem, un reklāmā;

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

mitte mingil tingimusel ei või biotsiidi reklaamis kasutada väljendeid "madala riskiastmega biotsiid", "mittetoksiline", "tervisele kahjutu" või muud samalaadset.

ラトビア語

nekādos apstākļos biocīdā produkta reklāmā nedrīkst minēt "zemas riska pakāpes biocīds produkts", "netoksisks", "nekaitīgs" vai jebkurus līdzīgus norādījumus.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,760,134,873 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK