プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kahjustada inimväärikust;
să aducă atingere respectului demnității umane;
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
a) kahjustada inimväärikust;
(a) să aducă atingere respectului demnităţii umane;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
sellega soovib parlament väärtustada elu ja inimväärikust.
parlamentul european dorește, prin această măsură, să afirme valoarea universală a vieţii și demnităţii umane.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
seega tuleb inimväärikust austada, isegi kui seda tehes piiratakse mingit muud õigust.
carta trebuie, prin urmare, respectată, chiar în cazul restrângerii unui drept.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
avaartiklid käsitlevad inimväärikust, õigust elule, isikupuutumatusele ning sõna- ja südametunnistuse vabadusele.
primele articole se referă la demnitatea umană, dreptul la viaă, dreptul la „integritate a persoanei”, dreptul la libertatea de exprimare și de conștiină.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
need hõlmavad inimväärikust, sotsiaalseid õigusi, pereelu, ilmalikku riigikorda ja usuvabadust ning itaalia rahvusvahelisi kohustusi.
În plus, persoanele care concep testele sau cursurile se pot baza pe standarde general aprobate precum cadrul european comun de referință pentru studiul limbilor (cecrl).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
kinnipeetud taotlejaid tuleks kohelda täielikult inimväärikust austades ja nende vastuvõtmisel tuleks spetsiaalselt arvesse võtta nende vajadusi selles olukorras.
solicitanții care se află în detenție ar trebui să primească un tratament care să respecte pe deplin demnitatea umană și primirea acestora ar trebui să fie concepută special pentru a răspunde nevoilor acestora în situația respectivă.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
riigis austatakse rahvusvahelistes õigusaktides sätestatud keeldu saata isikut tagasi, kui sellega rikutaks isiku õigust kaitsele piinamise või muu julma, ebainimliku või inimväärikust alandava kohtlemise eest ning
interdicția expulzării, prevăzută de dreptul internațional, cu încălcarea dreptului de a nu fi torturat și supus unor tratamente crude, inumane sau degradante, este respectată; și
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
2007. aasta teisel poolaastal alustati piinamist ning teisi julmi, ebainimlikke või inimväärikust alandavaid kohtlemis- ja karistamisviise käsitlevate eli suuniste teist läbivaatamist.
În al doilea semestru al anului, a demarat cea dea doua examinare a orientrilor privind tortura şi alte tratamente degradante.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
arstlik läbivaatus tehakse isiku inimväärikust täielikult austades, kasutades selleks kõige vähem sekkuvat läbivaatust, ja selle viivad läbi kvalifitseeritud meditsiinitöötajad, mis lubab võimaluse piirides saada usaldusväärse tulemuse.
orice examen medical se efectuează cu respectarea deplină a demnității individuale, procedându-se la examinările cele mai puțin invazive și efectuate de profesioniști în domeniul medical calificați, care să permită, în măsura posibilului, un rezultat fiabil.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
hinnati kehaskännerite kasutamist lennujaamades ja komisjon soovitas liikmesriikidel kasutada ühiseid standardeid ning austada põhiõigusi (eriti inimväärikust ja privaatsust), kui nad otsustavad kehaskännerid kasutusele võtta.
a fost evaluată utilizarea scanerelor corporale în aeroporturi, iar comisia a solicitat standarde comune pentru utilizarea lor, precum și respectarea deplină a drepturilor fundamentale (în special demnitatea umană și protecţia vieţii private) dacă statele membre aleg această opţiune.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1. liikmesriigid võtavad vajalikke meetmeid vabatahtliku tagasipöördumise võimaldamiseks ajutist kaitset saavatele isikutele või isikutele, kelle osas ajutine kaitse on lõppenud. liikmesriigid tagavad, et ajutist kaitset saavate isikute vabatahtlikku tagasipöördumist reguleerivad sätted soodustaksid nende inimväärikust austavat tagasipöördumist.liikmesriigid tagavad, et nimetatud isikute tagasipöördumise otsus tehakse kõiki asjaolusid teades. liikmesriigid võivad ette näha tutvumisvisiite.
1. statele membre iau măsurile necesare pentru a face posibilă returnarea voluntară a persoanelor care se bucură de protecţie temporară sau a căror protecţie a luat sfârşit. statele membre se asigură că prevederile care guvernează returnarea voluntară a persoanelor care se bucură de protecţie temporară le facilitează returnarea respectând demnitatea umană. statele membre se asigură că decizia acelor persoane de a se returna e luată în deplina cunoştinţă de cauză. statele membre pot dispune de vizite de cercetare.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: