プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
abraham
Аврам
最終更新: 2015-03-30 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
abram (tio estas abraham).
avram, to je avraam.
最終更新: 2012-05-05 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
kaj abraham diris: mi jxuras.
a avram reèe: hoæu se zakleti.
kaj abraham starigis sep sxafidojn aparte.
a avram odluèi sedam jaganjaca iz stada.
kaj efron respondis al abraham, dirante al li:
a efron odgovori avramu govoreæi mu:
kaj la afero forte malplacxis al abraham pro lia filo.
a to avramu bi vrlo krivo radi sina njegovog.
cxar li memoris sian sanktan vorton al abraham, sia sklavo.
jer se opominjae svete reèi svoje k avramu, sluzi svom.
kaj abraham profunde klinigxis antaux la popolo de la lando.
a avram se pokloni narodu zemlje one,
kaj abraham logxis en la lando de la filisxtoj longan tempon.
i avram ivee kao doljak u zemlji filistejskoj mnogo vremena.
de jakob, de isaak, de abraham, de terahx, de nahxor,
sina jakovljevog, sina isakovog, sina avraamovog, sina tarinog, sina nahorovog,
abraham naskigis isaakon. la filoj de isaak:esav kaj izrael.
tako avram rodi isaka; a sinovi isakovi behu isav i izrailj.
kaj abraham diris al li: gardu vin, ne revenigu mian filon tien.
a avram mu reèe: pazi da ne odvede sina mog onamo.
en la tria tago abraham levis siajn okulojn kaj ekvidis la lokon de malproksime.
treæi dan podigavi oèi svoje avram ugleda mesto iz daleka.
kaj abraham estis maljuna kaj en profunda agxo. kaj la eternulo benis abrahamon en cxio.
a avram bee star i vremenit, i gospod bee blagoslovio avrama u svemu;
kaj abimelehx diris al abraham: kion vi vidis, kiam vi faris tiun aferon?
i jo reèe avimeleh avramu: ta ti je bilo, te si to uèinio?
abraham farigxos ja popolo granda kaj potenca, kaj per li benigxos cxiuj popoloj de la tero.
kad æe od avrama postati velik i silan narod, i u njemu æe se blagosloviti svi narodi na zemlji?
cxar estas skribite, ke abraham havis du filojn, unu el la sklavino kaj unu el la liberulino.
jer je pisano da avraam dva sina imade, jednog od robinje, a drugog od slobodne.
al abraham naskigxis isaak, kaj al isaak naskigxis jakob, kaj al jakob naskigxis jehuda kaj liaj fratoj,
avraam rodi isaka. a isak rodi jakova. a jakov rodi judu i braæu njegovu.
kaj abimelehx prenis sxafojn kaj bovojn kaj sklavojn kaj sklavinojn kaj donis al abraham, kaj li redonis al li lian edzinon sara.
tada avimeleh uze ovaca i goveda i sluga i slukinja, te dade avramu, i vrati mu saru enu njegovu.
kaj abraham ekpregxis al dio; kaj dio sanigis abimelehxon kaj lian edzinon kaj liajn sklavinojn, kaj ili komencis naski.
i avram se pomoli bogu, i isceli bog avimeleha i enu njegovu i slukinje njegove, te radjahu.