検索ワード: forliberigis (エスペラント語 - セルビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

Serbian

情報

Esperanto

forliberigis

Serbian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

セルビア語

情報

エスペラント語

kaj josuo forliberigis la popolon, cxiun al lia posedajxo.

セルビア語

potom raspusti isus narod, svakog na njegovo nasledstvo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj josuo benis ilin kaj forliberigis ilin; kaj ili iris al siaj tendoj.

セルビア語

i blagoslovi ih isus, i otpusti ih da idu u svoje šatore.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

sed la eternulo obstinigis la koron de faraono, kaj li ne forliberigis la izraelidojn.

セルビア語

ali gospod uèini te otvrdnu srce faraonu, i ne pusti sinove izrailjeve.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

sed faraono obstinigis sian koron ankaux cxi tiun fojon, kaj ne forliberigis la popolon.

セルビア語

ali opet otvrdnu srce faraonovo, i ne pusti narod.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj josuo forliberigis la popolon, kaj la izraelidoj iris cxiu al sia hereda parto, por ekposedi la landon.

セルビア語

a isus raspusti narod, i razidjoše se sinovi izrailjevi svaki na svoje nasledstvo, da naslede zemlju.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

sed poste ili denove reprenis la sklavojn kaj la sklavinojn, kiujn ili forliberigis, kaj devigis ilin farigxi sklavoj kaj sklavinoj.

セルビア語

a posle, opet, staše uzimati robove i robinje, koje behu otpustili na volju, i nagoniše ih da im budu robovi i robinje.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj li montris al ili la eniron en la urbon, kaj ili venkobatis la urbon per glavo; sed tiun viron kaj lian tutan familion ili forliberigis.

セルビア語

a on im pokaza kuda æe uæi u grad: i isekoše u gradu sve oštrim maèem, a onog èoveka pustiše sa svom porodicom njegovom.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

faraono sendis, kaj oni vidis, ke el la brutoj de la izraelidoj ne mortis ecx unu. sed la koro de faraono estis obstina, kaj li ne forliberigis la popolon.

セルビア語

i posla faraon da vide, i gle, od stoke izrailjske ne uginu nijedno; ipak otvrdnu srce faraonu, i ne pusti narod.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj li faris por ili grandan tagmangxon, kaj ili mangxis kaj trinkis, kaj poste li ilin forliberigis, kaj ili iris al sia sinjoro. ne venis plu tacxmentoj de sirianoj en la landon de izrael.

セルビア語

i ugotovi im gozbu veliku; te jedoše i piše; pa ih otpusti, a oni otidoše gospodaru svom; i otada ne dolaziše èete sirske u zemlju izrailjevu.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

tiam joab venis al la regxo, kaj diris:kion vi faris? jen abner venis al vi; kial do vi forliberigis lin, ke li foriris?

セルビア語

i joav otide k caru i reèe: Šta uèini? gle, avenir je dolazio k tebi; zašto ga pusti te otide?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj al unu duono de la tribo de manase moseo donis posedajxon en basxan, kaj al la dua duono josuo donis posedajxon kun iliaj fratoj transe de jordan, okcidente. kaj kiam josuo forliberigis ilin al iliaj tendoj, li benis ilin.

セルビア語

a polovini plemena manasijinog beše dao mojsije nasledstvo u vasanu, a drugoj polovini dade isus s braæom njihovom, s ove strane jordana, k zapadu. i otpuštajuæi ih isus u šatore njihove blagoslovi ih,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

(dum li ankoraux ne foriris,)iru al gedalja, filo de ahxikam, filo de sxafan, kiun la regxo de babel starigis kiel estron super la urboj de judujo, kaj restu kun li inter la popolo; aux kien placxas al vi iri, tien iru. kaj la estro de la korpogardistoj donis al li mangxajxon kaj donacon kaj forliberigis lin.

セルビア語

ili kad se on još ne vraæa, otidi k njemu, godoliji sinu ahikama, sina safanovog, kog je postavio car vavilonski nad gradovima judinim, i ostani s njim medju narodom, ili idi kuda ti je drago. i dade mu zapovednik stražarski brašnjenice i dar, i otpusti ga.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,734,078,608 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK