検索ワード: forbruligis (エスペラント語 - ハンガリー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

Hungarian

情報

Esperanto

forbruligis

Hungarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

ハンガリー語

情報

エスペラント語

kaj oni elportis la statuojn el la domo de baal kaj forbruligis ilin.

ハンガリー語

És kihordván a baál templomának bálványait, megégeték azokat.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj ekbrulis fajro en ilia anaro, flamo forbruligis la malvirtulojn.

ハンガリー語

És tûz gyulladt fel azok seregében, láng égeté el a gonoszokat.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj la karnon kaj la felon li forbruligis per fajro ekster la tendaro.

ハンガリー語

a húst pedig és a bõrt tûzzel égeté meg a táboron kivül.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj josuo forbruligis la urbon aj, kaj faris gxin eterna ruino, dezertajxo gxis hodiaux.

ハンガリー語

ait pedig felgyujtatá józsué és tevé örökkévaló kõhalommá, pusztassággá mind e napig.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

tiam eliris fajro el antaux la eternulo kaj forbruligis ilin, kaj ili mortis antaux la eternulo.

ハンガリー語

tûz jöve azért ki az Úr elõl, és megemészté õket, és meghalának az Úr elõtt.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj cxiujn iliajn urbojn en iliaj lokoj de logxado kaj cxiujn iliajn kastelojn ili forbruligis per fajro.

ハンガリー語

minden városukat pedig az õ lakhelyeik szerint, és minden falvaikat tûzzel megégeték.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj fajro eliris de la eternulo, kaj gxi forbruligis tiujn ducent kvindek homojn, kiuj alportis la incenson.

ハンガリー語

És tûz jöve ki az Úrtól, és megemészté ama kétszáz és ötven férfiút, a kik füstölõ szerekkel áldoznak vala.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

ili diris en sia koro:ni ruinigos ilin tute; ili forbruligis cxiujn domojn de dio en la lando.

ハンガリー語

ezt mondották szívökben: dúljuk fel õket mindenestõl! felgyújtották istennek minden hajlékát az országban.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj la domon de la regxo kaj la domojn de la popolo la hxaldeoj forbruligis per fajro, kaj la muregojn de jerusalem ili detruis.

ハンガリー語

a király házát pedig és a nép házait felgyújták a káldeusok tûzzel, és jeruzsálem kõfalait leronták.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj la bovidon kaj gxian felon kaj gxian karnon kaj gxian malpurajxon li forbruligis per fajro ekster la tendaro, kiel la eternulo ordonis al moseo.

ハンガリー語

a tulkot pedig, azaz annak bõrét, húsát és ganéját megégeté tûzzel a táboron kivül, a mint az Úr parancsolta vala mózesnek.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj li forbruligis la domon de la eternulo kaj la domon de la regxo kaj cxiujn domojn de jerusalem; cxiujn grandajn domojn li forbruligis per fajro.

ハンガリー語

És felgyújtotta az Úr házát és a király házát, és jeruzsálem összes házait és mind a nagy palotákat felégette tûzzel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj ili forbruligis la domon de dio kaj detruis la muregojn de jerusalem, kaj cxiujn gxiajn palacojn ili forbruligis per fajro, kaj cxiujn gxiajn plej karajn objektojn ili neniigis.

ハンガリー語

az isten házát meggyújták, jeruzsálem kõfalait lerontották, palotáit mind elégeték tûzzel, és minden drágaságait elpusztították.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj aperis jena vorto de la eternulo al jeremia, post kiam la regxo forbruligis la skribrulajxon, kaj la vortojn, kiujn baruhx skribis sub diktado de jeremia:

ハンガリー語

szóla pedig az Úr jeremiásnak, miután a király megégette vala a könyvet és a beszédeket, a melyeket báruk a jeremiás szájából írt vala, mondván:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj ili mortigis per glavo cxion vivantan, kio estis en gxi; ili ekstermis tiel, ke restis neniu animo; kaj hxacoron li forbruligis per fajro.

ハンガリー語

És levágának minden lelket, a mely benne vala, megölvén õket fegyver élével; nem maradt meg egy élõ sem; hásort pedig tûzzel égeté meg.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj la urbon oni forbruligis per fajro, kaj cxion, kio estis en gxi; nur la argxenton kaj oron kaj la kuprajn kaj ferajn vazojn oni donis en la trezorejon de la domo de la eternulo.

ハンガリー語

a várost pedig megégeték tûzzel, és mind azt, a mi benne vala; csakis az ezüstöt és aranyat és a réz- és vasedényeket rakták az Úr házának kincsei közé.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj li elportigis la sanktan stangon el la domo de la eternulo ekster jerusalemon al la torento kidron; kaj oni forbruligis gxin cxe la torento kidron kaj disfrotis gxin gxis cindreco, kaj oni jxetis la cindron sur la tombejon de la simpla popolo.

ハンガリー語

kivivé az Úr házából az aserát is jeruzsálemen kivül a kidron patakja mellé, és megégeté azt a kidron völgyében, és porrá zúzta, és annak porát a község temetõhelyére hinté.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj ecx maahxan, la patrinon, la regxo asa senigis je sxia titolo de regxino, pro tio, ke sxi faris idolon por asxtar. kaj asa dishakis sxian idolon, dispecigis gxin kaj forbruligis cxe la torento kidron.

ハンガリー語

de még maakát, asa király anyját is megfosztá a királynéságtól, mivel egy iszonyú bálványt emelt vala aserának, és asa elrontá és összetörte annak iszonyú bálványát, és a kedron patakjánál megégeté.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

(faraono, regxo de egiptujo, venis kaj venkoprenis gezeron kaj forbruligis gxin per fajro, kaj mortigis la kanaanidojn, kiuj logxis en la urbo, kaj li donis gxin kiel donacon al sia filino, edzino de salomono.)

ハンガリー語

mert a faraó, Égyiptom királya, feljött volt, és meghódítá gézert, és felégette tûzzel, és a kananeusokat, a kik a városban laktak, megölte, és adá azt ajándékban az õ leányának, a salamon feleségének.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,765,492,072 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK