プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
rivero
река
最終更新: 2009-07-01 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
Ĉu estas rivero? ne.
Реки няма ли?
最終更新: 2016-10-27 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
estas vojeto tra la rivero.
Има пътека от другата страна на реката.
kelkaj infanoj banas sin en la rivero.
Няколко деца се къпят в реката.
最終更新: 2014-02-01 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
la nomo de la rivero estis rivero kohaku
Реката се наричаше... Река Кохаку.
preskaŭ ĉiutage li iras al la rivero kaj fiŝkaptas.
Почти всеки ден той отива на реката и лови риба.
lia plano estas konstrui ponton trans tiu rivero.
Планът му е да построи мост над тази река.
en nia urbo apud la rivero ni devas havi komunan opinion.
Градът край реката трябва да изглежда обичайно за децата.
forfluas la akvo el lago, kaj rivero elcxerpigxas kaj elsekigxas:
Както водите чезнат из морето, И реката престава и пресъхва,
最終更新: 2012-05-05 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
kiuj estis kaptitaj antauxtempe, kaj kies grundo disversxigxis kiel rivero,
Тия, които преждевременно бидоха грабнати, И чиято основа порой завлече,-
li regu de maro gxis maro kaj de la rivero gxis la finoj de la tero.
Той ще владее от море до море, И от Евфрат* до краищата на земята.
gxi etendis siajn brancxojn gxis la maro kaj siajn brancxetojn gxis la rivero.
Простря клончетата до морето. И ластарите си до Евфрат+.
kiam mortis samla, ekregxis anstataux li sxaul el rehxobot cxe la rivero.
Като умря Самла, възцари се вместо него Саул, от Роовот, който е при Ефрат*.
... kiam ĝi enfluas la Ĝenevan lagon tiu rivero estas pure blua post la elfluo.
- Рона, когато се влива в Женевското езеро, тази река е ясно синя на излизане.
trans la rivero estas belega tereno nekultivata... kies proprietuloj foriris al la urbo.
Тогава слушай. На 3 км оттук има изоставен парцел... Беше засят, но фермерът отиде в града...
trapasu vian landon kiel rivero, ho filino de tarsxisx; jam nenio vin zonas.
Залей земята си като Нил, тарсийска дъщерьо; Няма вече ограничение за тебе.
kaj jen el la rivero eliras sep bovinoj belaspektaj kaj grasaj, kaj ili pasxtigxas en la kanejo.
ето, седем крави, хубави и тлъсти, излизаха из реката и пасяха в тръстиката.
kaj rivero eliras el eden, por akvoprovizi la gxardenon, kaj de tie gxi dividigxas kaj farigxas kvar cxefpartoj.
И река изтичаше от Едем да напоява градината, от гдето се разклоняваше и стана четири главни реки .
kaj la nomo de la dua rivero estas gihxon; gxi estas tiu, kiu cxirkauxas la tutan landon etiopujo.
Името на втората река е Гион; тя е, която обикаля цялата Хуска земя
kaj forigxos la ranoj for de vi kaj de viaj domoj kaj de viaj servantoj kaj de via popolo; nur en la rivero ili restos.
Жабите ще се махнат от тебе от къщите ти, от слугите ти и от людете ти; само в реката ще останат.