検索ワード: rifugxejo (エスペラント語 - マオリ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

Maori

情報

Esperanto

rifugxejo

Maori

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

マオリ語

情報

エスペラント語

mi rapidus al rifugxejo for de ventego kaj fulmotondro.

マオリ語

ka hohoro toku rere atu i te hau, i te awha

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

dio estas konata en gxiaj palacoj, kiel rifugxejo.

マオリ語

e matauria ana te atua i roto i ona whare papai hei piringa

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar vi estis mia rifugxejo, fortika turo kontraux malamiko.

マオリ語

he piringa hoki koe moku: he pa kaha i te hoariri

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

mirindajxo mi estis por multaj; kaj vi estas mia forta rifugxejo.

マオリ語

he miharotanga ahau na te tini; ko koe ia toku piringa kaha

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

nur li estas mia fortikajxo kaj mia savo, mia rifugxejo; mi ne renversigxos.

マオリ語

ko ia anake toku kohatu, toku whakaoranga, toku pa hoki; e kore ahau e whakangaueuetia

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

nur li estas mia fortikajxo kaj mia savo, mia rifugxejo; mi ne tute renversigxos.

マオリ語

ko ia anake toku kohatu, toku whakaoranga, toku pa hoki, e kore e nui toku ngaueuetanga

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

la altaj montoj estas por la ibeksoj, la rokoj estas rifugxejo por la hirakoj.

マオリ語

hei piringa nga puke tiketike mo nga koati mohoao: nga kohatu mo nga rapeti

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

de la pluvego de la montoj ili malsekigxas, kaj pro nehavado de rifugxejo ili cxirkauxprenas rokon.

マオリ語

maku iho ratou i te awha o nga maunga, a, ka kore he rerenga, ka awhi i te kamaka

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

mi diras al la eternulo:mia rifugxejo kaj mia fortikajxo estas dio, kiun mi fidas.

マオリ語

ka kiia e ahau a ihowa, ko ia toku piringa, toku pa, toku atua, ka whakawhirinaki ahau ki a ia

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

en la timo antaux la eternulo estas forta fortikajxo; kaj li estos rifugxejo por siaj infanoj.

マオリ語

u tonu, kaha tonu te whakaaro ina wehi ki a ihowa; ka whai rerenga atu ano hoki ana tamariki

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj tiuj urboj estos cxe vi rifugxejo kontraux vengxanto, por ke ne mortu la mortiginto, antaux ol li staros antaux la komunumo por jugxo.

マオリ語

a ka waiho e koutou hei pa whakaora kei mate i te kaitakitaki; kei mate te tangata whakamate, kia tu ra ano ia ki te aroaro o te whakaminenga, kia whakawakia

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

mia bono kaj mia fortikajxo, mia rifugxejo kaj mia savanto, mia sxildo, li, kiun mi fidas, kiu submetas al mi mian popolon.

マオリ語

ko te atawhai moku, ko toku pa, ko toku pourewa me toku kaiwhakaora; ko toku whakangungu rakau, ko taku e whakawhirinaki ai; ko te kaipehi hoki o toku iwi ki raro i ahau

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj cxiu estos kiel sxirmilo kontraux vento, kiel rifugxejo kontraux pluvego, kiel torentoj da akvo en la stepo, kiel ombro de peza roko en lando dezerta.

マオリ語

a ka ai he tangata hei kuhunga ina pa te hau, hei piringa kei mate i te tupuhi; ka rite ki nga awa wai i te wahi maroke, ki te ata o te kohatu nui i te whenua ngaunga ra

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

al la hxorestro. de la korahxidoj. por sopranuloj. kanto. dio estas por ni rifugxejo kaj forto, helpo en mizeroj, rapide trovata.

マオリ語

ki te tino kaiwhakatangi, ma nga tama a koraha. he waiata aramoto. ko te atua to tatou piringa, to tatou kaha; he kaiawhina e tino tata ana i nga wa o te he

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar vi farigxis fortikajxo por senhavulo, fortikajxo por malricxulo en lia mizero, rifugxejo kontraux pluvego, ombro kontraux varmego; cxar la spirito de potenculoj estas kiel pluvego kontraux muron.

マオリ語

hei pa kaha hoki koe mo te ware, hei pa kaha mo te rawakore i tona henga, hei whakaruru kei mate i te tupuhi, hei whakahauhau mo te werawera, ina rite te hau o te hunga nanakia ki te tupuhi e aki mai ana ki te taiepa

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar vi diras:ni faris interligon kun la morto, kaj kun sxeol ni faris interkonsenton; kiam la frapanta vipo estos trapasanta, gxi nin ne atingos, cxar mensogon ni faris nia rifugxejo kaj per malvero ni nin kovros.

マオリ語

kua mea na hoki koutou, kua whakarite kawenata matou ki te mate; kua rite a matou whakarite ko te reinga; ki te paaha i waenga te whiu i rite nei ki te waipuke, e kore e tae mai ki a matou; no te mea kua oti te teka te mea e matou hei whakawhiri nakitanga, ka piri matou ki roto ki te horihori

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,742,738,938 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK