検索ワード: biotechnology (オランダ語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Spanish

情報

Dutch

biotechnology

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

スペイン語

情報

オランダ語

abbott biotechnology deutschland gmbh

スペイン語

153 responsable de la fabricación:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

オランダ語

abbott biotechnology deutschland gmbh max-planck-ring 2 es

スペイン語

max-planck-ring 2 d-65205 wiesbaden alemania na

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

オランダ語

roche diagnostics gmbh, pharma biotechnology production nonnenwald 2 82372 penzberg duitsland

スペイン語

roche diagnostics gmbh, pharma biotechnology production nonnenwald 2 82372 penzberg alemania

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

オランダ語

abbott biotechnology deutschland gmbh max-planck-ring 2 d-65205 wiesbaden duitsland

スペイン語

abbott biotechnology deutschland gmbh max-planck-ring 2 d-65205 wiesbaden alemania

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

オランダ語

abbott biotechnology deutschland gmbh er max-planck-ring 2 ng d-65205 wiesbaden duitsland t la

スペイン語

na responsable de la fabrica ción abbott biotechnology deutschland gmbh max-planck-ring 2

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

オランダ語

concept-rapporten concept paper on gene therapy concept paper on the development of a cpmp guideline on comparability of biotechnology-derived products

スペイン語

concept paper on gene therapy concept paper on the development of a cpmp guideline on comparability of biotechnology- d e r ived products

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

オランダ語

de voor de veiligheidscontrole van bt11 gebruikte methoden waren ook in overeenstemming met de onlangs door de wetenschappelijke stuurgroep opgestelde richtsnoeren voor de beoordeling van ggo's en genetische gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders en met de codex principles and guidelines on foods derived from biotechnology.

スペイン語

la metodología utilizada para evaluar la seguridad del bt11 era, asimismo, conforme con las directrices recientemente elaboradas por el comité director científico sobre la evaluación de los organismos modificados genéticamente (omg), los alimentos mg y los piensos mg, y con los principios y las directrices del codex sobre alimentos derivados de la biotecnología.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

63) note for guidance on photosafety testing; points to consider document on the need for assessment of reproductive toxicity in the development of human insulin analogues discussion paper on environmental risk assessments of non-gmo containing medicinal products for human use non-clinical documentation of medicinal products with ‘ well-established use’ note for guidance on the need for non-clinical testing of pharmaceuticals in juvenile animals discussion paper on the non-clinical safety studies to support single low dose clinical screening studies in man note for guidance on specification limits for residues for heavy metal catalysts in medicinal products points to consider on xenogeneic cell therapy note for guidance on comparability of biotechnology products pre-clinical and clinical issues points to consider on the assessment of the potential for qt interval prolongation by non-cardiovascular medicinal products note for guidance on risk assessment of medicinal products on human reproductive and development toxicities: from data to labelling

スペイン語

63) note for guidance on photosafety testing points to consider document on the need for assessment of reproductive toxicity of human insulin analogues discussion paper on environmental risk assessments of non-gmo containing medicinal products for human use non-clinical documentation of medicinal products with ‘ well-established use’ note for guidance on the need for non-clinical testing of pharmaceuticals in juvenile animals discussion paper on the non-clinical safety studies to support single low dose clinical screening studies in man note for guidance on specification limits for residues for heavy metal catalysts in medicinal products points to consider on xenogeneic cell therapy note for guidance on comparability of biotechnology products pre-clinical and clinical issues points to consider on the assessment of the potential for qt interval prolongation by non-cardiovascular medicinal products note for guidance on risk assessment of medicinal products on human reproductive and development toxicities: from data to labelling

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,777,997,399 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK