プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wekelijkse arbeidsstelsel x 52/12
régime de travail hebdomadaire x 52/12
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
65 voor het arbeidsstelsel van 5 dagen per week;
65 pour le régime de travail de 5 jours par semaine;
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 3
品質:
d = het aantal arbeidsdagen per week van het arbeidsstelsel.
d = le nombre de jours par semaine du régime de travail.
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
onder "voltijds arbeidsstelsel" moet worden verstaan :
par "régime de travail à temps plein", il faut comprendre :
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
onder "voltijds arbeidsstelsel" moet het arbeidsstelsel worden verstaan :
par "régime de travail à temps plein", il faut comprendre :
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
voor ieder van deze betrekkingen, de functie, het arbeidsstelsel en de basisloonschaal.
pour chacun de ces emplois, la fonction, le régime de travail et le barème de base.
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
elk lid van het team heeft recht op bijscholing, ongeacht het geldende arbeidsstelsel.
tout membre de l'équipe a droit à une formation continuée, quel que soit son régime de travail.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
bevordering van de opname van vrouwelijke microondernemers en familiebedrijfjes in het formele arbeidsstelsel — peru
la promotion de l’intégration, dans le marché officiel du travail, des femmes à la tête de microentreprises et des entités économiques fondées sur la famille – pérou
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de tegemoetkoming wordt berekend naar rato van het arbeidsstelsel en van de effectieve prestaties waaraan de volgende prestaties worden toegevoegd :
l'intervention est calculée au prorata du régime de travail et des prestations effectives auxquelles les prestations suivantes sont ajoutées :
bevordering van de integratie van vrouwelijke microondernemers en familiebedrij es in het formele arbeidsstelsel — ngo: m. manuela ramos
promotion de l’intégration, dans le marché officiel du travail, des femmes à la tête de microentreprises et des entités économiques fondées sur la famille – ong: mouvement manuela ramos
deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle arbeid(st)ers ongeacht het arbeidsstelsel krachtens hetwelk zij tewerkgesteld worden.
cette convention collective de travail s'applique à tous les ouvriers(ères), nonobstant le régime de travail en vertu duquel ils (elles) sont occupé(e)s.
3° de indeling van de geplaatste schouwspelartiesten volgens leeftijd, geslacht, nationaliteit, sociaal statuut, arbeidsstelsel, duur van de opdracht;
3° la répartition des artistes de spectacle placés selon l'âge, le genre, la nationalité, le statut social, le régime de travail, la durée de la mission;