プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vanaf 1 januari 1997 zijn de drempelwaarden van de tweede fase van toepassing .
от 1 януари 1997 г. се прилагат праговете за втория етап.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 2
品質:
de krachtens de normen vastgestelde drempelwaarden voor de certificatie van vallen omvatten:
Нивата, установени в стандартите за сертифициране на капани, включват:
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
het vaststellen van drempelwaarden die eind 2008 voor het eerst door de lidstaten dienen te worden gerapporteerd.
Определянето на прагови стойности, които трябва да бъдат докладвани от страните членки за първи път до края на 2008г.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de lidstaten kunnen eisen dat moederondernemingen hun drempelwaarden niet op individuele basis maar op geconsolideerde basis berekenen.
Държавите-членки могат да изискват предприятията майки да изчисляват праговете си на консолидирана, а не на индивидуална база.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
waarschuwen wanneer een certificaat/sleutel binnenkort zal verlopen (drempelwaarden hieronder instellen)
Предупреждение ако удостоверенията/ ключовете изтичат скоро (настройте тук)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ondernemingen zouden tot 172 miljoen eur per jaar kunnen bezuinigen door nieuwe drempelwaarden voor het aanmelden en documenteren van fusies en splitsingen.
Дружествата могат да спестят до 172 млн. евро годишно в резултат на новите ограничения на изискванията за докладване и документация при сливанията и разделенията.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de lidstaten kunnen drempelwaarden bepalen die de drempelwaarden in punten a) en b) van de eerste alinea overschrijden.
Държавите-членки могат да определят прагове, надвишаващи праговете по първа алинея, букви а) и б).
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
actualisering van de drempelwaarden (de stoffen die het betreft en de getalsmatige waarden) is mogelijk in het kader van de stroomgebiedbeheersplannen.
Актуализиране на праговите стойности (отчетени вещества и цифрови стойности) ще е възможно в рамките на отчитането на ПУРБ.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de lidstaten kunnen ook eisen dat verbonden ondernemingen hun drempelwaarden op geconsolideerde of op geaggregeerde basis berekenen indien dergelijke ondernemingen zijn opgericht met als enig doel de verslaggeving van bepaalde informatie te ontwijken.
Държавите-членки могат също да изискват свързаните предприятия да изчисляват праговете си на консолидирана или агрегирана база, ако тези предприятия са били създадени с единствената цел да се избегне отчитането на определена информация.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
de drempelwaarden mogen evenwel niet hoger zijn dan 6000000 eur voor het balanstotaal en 12000000 eur voor de netto-omzet.
При все това праговете не надвишават 6000000 eur за общата сума на баланса и 12000000 eur за нетния оборот.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
de resultaten van de in de toepasselijke regelgevingen voorgeschreven metingen en, indien nodig, de grens- of drempelwaarden waaraan moet worden voldaan;
резултатите от определените в съответния регулаторен акт измервания, и ако се изисква, граничните или пределните стойности, които трябва да бъдат спазени;
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
voor de berekening van de in de leden 1 tot en met 7 vermelde drempelwaarden kunnen de lidstaten eisen dat ondernemingen waarvoor de netto-omzet niet relevant is, inkomsten uit andere bronnen omvatten.
При изчисляването на праговете по параграфи 1—7 държавите-членки могат да изискват за предприятията, за които показателят „нетен оборот“ не може да бъде посочен, да се включат приходите от други източници.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
de beoordeling of een vangmethode humaan is, wordt gebaseerd op het beginsel van de conformiteit met de minimumeisen (drempelwaarden) als omschreven in de rubrieken 2 en 3 van de normen.
Принципът, прилаган при вземане на решение дали даден метод за залавяне е хуманен, се състои в това дали този метод съответства на базисните изисквания в раздели 2 и 3.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
wanneer zij de verleggingsregeling toepassen, hebben de lidstaten de vrijheid om de voorwaarden hiervoor vast te stellen, met inbegrip van het vastleggen van drempelwaarden, de categorieën leveranciers of ontvangers waarop de regeling van toepassing kan zijn en de gedeeltelijke toepassing van de regeling binnen bepaalde categorieën.
При прилагането на механизма за обратно начисляване държавите членки разполагат със свободата да определят условията за прилагане на механизма, включително да определят праговете, категориите на доставчици или получатели, спрямо които може да се прилага механизмът, и частичното прилагане на механизма за отделните категории.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
voor de in artikel 5, onder d ), iii ), van dat artikel bedoelde risico's stellen deze lidstaten de toe te passen drempelwaarden vast;
за рисковете, посочени в (iii) на посочения по-горе член 5 буква г), тези държави-членки фиксират съответно праговете за прилагане;
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
iii ) spanje - vanaf 1 januari 1995 tot en met 31 december 1996 zijn de in artikel 5, onder d ), iii ), van de eerste richtlijn genoemde drempelwaarden van de eerste fase van toepassing;
Испания – от 1 януари 1995 г. до 31 декември 1996 г., се прилагат праговете за първия етап, описани в член 5 буква г) (iii) на Първата директива,
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質: