您搜索了: drempelwaarden (荷兰语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

Bulgarian

信息

Dutch

drempelwaarden

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

保加利亚语

信息

荷兰语

vanaf 1 januari 1997 zijn de drempelwaarden van de tweede fase van toepassing .

保加利亚语

от 1 януари 1997 г. се прилагат праговете за втория етап.

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 2
质量:

荷兰语

de krachtens de normen vastgestelde drempelwaarden voor de certificatie van vallen omvatten:

保加利亚语

Нивата, установени в стандартите за сертифициране на капани, включват:

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

荷兰语

het vaststellen van drempelwaarden die eind 2008 voor het eerst door de lidstaten dienen te worden gerapporteerd.

保加利亚语

Определянето на прагови стойности, които трябва да бъдат докладвани от страните членки за първи път до края на 2008г.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de lidstaten kunnen eisen dat moederondernemingen hun drempelwaarden niet op individuele basis maar op geconsolideerde basis berekenen.

保加利亚语

Държавите-членки могат да изискват предприятията майки да изчисляват праговете си на консолидирана, а не на индивидуална база.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

waarschuwen wanneer een certificaat/sleutel binnenkort zal verlopen (drempelwaarden hieronder instellen)

保加利亚语

Предупреждение ако удостоверенията/ ключовете изтичат скоро (настройте тук)

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

ondernemingen zouden tot 172 miljoen eur per jaar kunnen bezuinigen door nieuwe drempelwaarden voor het aanmelden en documenteren van fusies en splitsingen.

保加利亚语

Дружествата могат да спестят до 172 млн. евро годишно в резултат на новите ограничения на изискванията за докладване и документация при сливанията и разделенията.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de lidstaten kunnen drempelwaarden bepalen die de drempelwaarden in punten a) en b) van de eerste alinea overschrijden.

保加利亚语

Държавите-членки могат да определят прагове, надвишаващи праговете по първа алинея, букви а) и б).

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

actualisering van de drempelwaarden (de stoffen die het betreft en de getalsmatige waarden) is mogelijk in het kader van de stroomgebiedbeheersplannen.

保加利亚语

Актуализиране на праговите стойности (отчетени вещества и цифрови стойности) ще е възможно в рамките на отчитането на ПУРБ.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de lidstaten kunnen ook eisen dat verbonden ondernemingen hun drempelwaarden op geconsolideerde of op geaggregeerde basis berekenen indien dergelijke ondernemingen zijn opgericht met als enig doel de verslaggeving van bepaalde informatie te ontwijken.

保加利亚语

Държавите-членки могат също да изискват свързаните предприятия да изчисляват праговете си на консолидирана или агрегирана база, ако тези предприятия са били създадени с единствената цел да се избегне отчитането на определена информация.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de drempelwaarden mogen evenwel niet hoger zijn dan 6000000 eur voor het balanstotaal en 12000000 eur voor de netto-omzet.

保加利亚语

При все това праговете не надвишават 6000000 eur за общата сума на баланса и 12000000 eur за нетния оборот.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de resultaten van de in de toepasselijke regelgevingen voorgeschreven metingen en, indien nodig, de grens- of drempelwaarden waaraan moet worden voldaan;

保加利亚语

резултатите от определените в съответния регулаторен акт измервания, и ако се изисква, граничните или пределните стойности, които трябва да бъдат спазени;

最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:

荷兰语

voor de berekening van de in de leden 1 tot en met 7 vermelde drempelwaarden kunnen de lidstaten eisen dat ondernemingen waarvoor de netto-omzet niet relevant is, inkomsten uit andere bronnen omvatten.

保加利亚语

При изчисляването на праговете по параграфи 1—7 държавите-членки могат да изискват за предприятията, за които показателят „нетен оборот“ не може да бъде посочен, да се включат приходите от други източници.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de beoordeling of een vangmethode humaan is, wordt gebaseerd op het beginsel van de conformiteit met de minimumeisen (drempelwaarden) als omschreven in de rubrieken 2 en 3 van de normen.

保加利亚语

Принципът, прилаган при вземане на решение дали даден метод за залавяне е хуманен, се състои в това дали този метод съответства на базисните изисквания в раздели 2 и 3.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

荷兰语

wanneer zij de verleggingsregeling toepassen, hebben de lidstaten de vrijheid om de voorwaarden hiervoor vast te stellen, met inbegrip van het vastleggen van drempelwaarden, de categorieën leveranciers of ontvangers waarop de regeling van toepassing kan zijn en de gedeeltelijke toepassing van de regeling binnen bepaalde categorieën.

保加利亚语

При прилагането на механизма за обратно начисляване държавите членки разполагат със свободата да определят условията за прилагане на механизма, включително да определят праговете, категориите на доставчици или получатели, спрямо които може да се прилага механизмът, и частичното прилагане на механизма за отделните категории.

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

荷兰语

voor de in artikel 5, onder d ), iii ), van dat artikel bedoelde risico's stellen deze lidstaten de toe te passen drempelwaarden vast;

保加利亚语

за рисковете, посочени в (iii) на посочения по-горе член 5 буква г), тези държави-членки фиксират съответно праговете за прилагане;

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

荷兰语

iii ) spanje - vanaf 1 januari 1995 tot en met 31 december 1996 zijn de in artikel 5, onder d ), iii ), van de eerste richtlijn genoemde drempelwaarden van de eerste fase van toepassing;

保加利亚语

Испания – от 1 януари 1995 г. до 31 декември 1996 г., се прилагат праговете за първия етап, описани в член 5 буква г) (iii) на Първата директива,

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,734,475,281 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認