プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
eens per & dag
Раз в & день
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ik verdien €100 per dag.
Я зарабатываю сто евро в день.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
plavix 75 mg 1 x 1 co per dag
plavix 75 mg 1 x 1 co per day
最終更新: 2013-06-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
afdrukken als & tijdtabel, een pagina per dag
Печать & расписания
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
tenslotte kwam ik tot de conclusie dat de egyptenaren niet meer dan 350 tot 400 reizigers per dag doorlaten.
Наконец, я пришел к выводу, что египтяне не пропускают больше 350-400 пассажиров в день.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
samen met de officieren, analisten en andere deskundigen van europol verlenen de elo's 24 uur per dag een
60 из них - это офицеры связи Европола (ОСЕ), представляющие различные правоохранительные органы (полиция, таможня, жандармерия, иммиграционные службы и др.).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
of u uw computer nu 8 uur per dag of slechts een paar keer per maand gebruikt, u zult profiteren van de volgende gebruikersgids.
Пользуетесь ли вы компьютером 8 часов в день или всего несколько раз в месяц, вы узнаете много полезного из следующего руководства.
最終更新: 2012-11-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
het lijkt klein en onbeduidend, maar voor kinderen die 24 uur per dag aan huis gekluisterd zijn kan een kaartje het belangrijkste moment van de dag zijn.
Это может показаться небольшой и незначительной вещью, но для детей, которые зачастую сидят дома 24 / 7, открытка может стать главным событием дня.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
aan deze grens staan marokkaanse vrouwen in het holst van de nacht in de rij om 5 dollar per dag te kunnen verdienen door enorm zware pakketten met goederen te dragen.
Здесь марокканские женщины глубокой ночью занимают очередь в надежде заработать 5 долларов в день, перенося на своих спинах громадные неподъемные тюки.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
ondanks dat alles mogen we niet vergeten dat er ook mensen rondlopen die iedere dag, 24 uur per dag bezig zijn om anderen te redden en niets zou hun mogen belemmeren om deze taak uit te voeren.
Но нельзя забывать про то, что каждый день, 24 часа в сутки, люди находятся на своих постах, спасая других людей. Мы это видим. И мы не можем допустить, чтобы этой работе что-то помешало.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
dorpsbewoners in de bartang-vallei van tadzjikistan hebben ongeveer 200 dagen zonneschijn per jaar.
В долине реки Бартанг около двухсот солнечных дней в году.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
dat betekent dat het mogelijk is om elke gebruikers maximaal 20 pagina's per dag te laten afdrukken op een dure printer, maar het is niet mogelijk om alle gebruikers dit limiet op te leggen behalve kurt of root.
Таким образом, например, возможно установить ограничение в 20 страниц в день для каждого пользователя определённого принтера; однако нельзя установить ограничение для всех за исключением пользователей vasiliy и root.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
"zelfs als we aannemen dat elk toestel 15-20 kilo hout per dag kan besparen en we enkel 100 dagen zonneschijn per jaar rekenen, zou dit neerkomen op twee ton brandstof die uitgespaard wordt.
"Даже если предположить, что каждая печь может сэкономить приблизительно 15-20 килограмм дров в день, то за 100 солнечных дней в году получится сэкономить около двух тонн топлива.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
wanneer er continu opgenomen wordt, vereist elke camera (met standaard qvga-instellingen) ongeveer 2,2 mb per minuut of 3,2 gb per dag.
В режиме постоянной записи каждая камера - при использовании настроек qvga, установленных по умолчанию, - требует около 2,2 МБ в минуту, или 3,2 ГБ в день.
最終更新: 2013-10-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
pers
Пресс-центр
最終更新: 2016-10-03
使用頻度: 68
品質:
参照: