プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dagens belopp kan variera kraftigt mellan olika försäkringsgivare och företag (med jämförbara risker).
hvor der ikke kan tegnes forsikring for risici, vil det, medmindre risiciene hidrører fra virksomhedens kendte, løbende aktiviteter, enten skyldes, at de ikke kan vurderes (i hvilket tilfælde virksomheden ikke vil være i stand til at reagere ra tionelt), eller at et erstatningskrav ikke vil blive imødekommet, fordi det pågældende miljøproblem gør det vanskeligt at påvise en årsagssammenhæng.
om försäkringskontrakt marknadsförs i andra medlemsstater via filialer eller dotterbolag uppstår samma problem för kunder, förmedlare och försäkringsgivare.
hvis forsikringsaftaler sælges i andre medlemsstater gennem branchekontorer ("establishments") eller endog gennem datterselskaber, vil der opstå de samme problemer for kunder, mæglere og forsikringsvirksomheder.
(försäkringsgivare och banker skulle dra sig tillbaka från marknaden, verksamhet på äldre områden skulle hämmas.)
virksomhederne er modstandere af erstatningsfonde, hvis de indebærer, at de skal betale større beløb for an dre virksomheders forurening, herunder konkurrenternes.