検索ワード: sekretessregler (スウェーデン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

German

情報

Swedish

sekretessregler

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

ドイツ語

情報

スウェーデン語

skyldighet att iaktta sekretessregler,

ドイツ語

wahrung der vertraulichkeit,

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

tillsynsmyndigheternas utredningsarbete omfattas ofta av stränga sekretessregler.

ドイツ語

die ermittlungsarbeit der durchsetzungsbehörden unterliegt oft strengen vertraulichkeitsregeln.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

fastställa sekretessregler för utbyte av vittnesmål och databehandling,

ドイツ語

aufstellung von vertraulichkeitsregeln für den austausch von zeugenaussagen und die verarbeitung von daten;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

e) fastställa sekretessregler för utbyte av vittnesmål och databehandling,

ドイツ語

e) aufstellung von vertraulichkeitsregeln für den austausch von zeugenaussagen und die verarbeitung von daten;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

utbytestjänstemän skall omfattas av samma sekretessregler som nationella tjänstemän.

ドイツ語

für die austauschbeamten gelten dieselben regeln über das berufsgeheimnis wie für die beamten der aufnehmenden verwaltung.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

för utbytestjänstemän skall samma sekretessregler som för nationella tjänstemän gälla.

ドイツ語

für die austauschbeamten gelten dieselben regeln über das berufsgeheimnis wie für die beamten der aufnehmenden verwaltung.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

för utbytestjänstemän skall samma sekretessregler gälla som för värdlandets egna tjänstemän.

ドイツ語

die an einem austausch teilnehmenden beamten sind denselben regeln über das berufsgeheimnis unterworfen wie die nationalen beamten des aufnahmelandes.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

för utbytestjänstemän skall samma sekretessregler gälla som för värdlandets nationella tjänstemän.

ドイツ語

die an einem austausch teilnehmenden beamten sind denselben regeln über das berufsgeheimnis unterworfen wie die nationalen beamten des aufnahmelandes.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

den mycket detaljerade informationen när det gäller statistik över varuhandeln kräver dock särskilda sekretessregler.

ドイツ語

die sehr tiefe gliederungsebene der informationen im bereich der statistiken des warenverkehrs erfordert jedoch besondere regeln für vertrauliche daten.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

ecb ska, i enlighet med tillämpliga sekretessregler, tillhandahålla den tekniska infrastrukturen för detta informationsutbyte över nationsgränserna.

ドイツ語

die ezb stellt im einklang mit den geltenden rechtsakten zum schutz vertraulicher daten das technische portal für diesen austausch grenzüberschreitender informationen zur verfügung.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

1. parterna skall vid sina möten fastställa sekretessregler för alla organ som får tillgång till information enligt detta avtal.

ドイツ語

die anhänge sind bestandteil dieses Übereinkommens, und sofern nicht ausdrücklich etwas anderes vorgesehen ist, schließt die bezugnahme auf dieses Übereinkommen die bezugnahme auf die anhänge hierzu ein.artikel xxiv

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

dessa sekretessregler gäller särskilt för personal vid ecb, eftersom ecb kommer att svara för esrb:s sekretariat.

ドイツ語

diese geheimhaltungspflichten gelten insbesondere für die mitarbeiter der ezb, da diese das esrb-sekretariat übernimmt.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

ett antal ämnen uteslöts från rangordningsförfarandet eftersom de utgjordes av växtskyddsmedel, oorganiska metallföreningar eller var skyddade av sekretessregler som överenskommits med industrin.

ドイツ語

verschiedene stoffe wurden aus dem verfahren ausgenommen, da es sich bei ihnen um pflanzenschutzmittel oder anorganische metallische verbindungen handelte oder weil die entsprechenden daten aufgrund interner regelungen der industrie vertraulich sind.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

dessa sekretessregler innebär inte enbart att kommissionen tar ett stort ansvar för ämnenas eventuella konsekvenser för vattenmiljön eller människors hälsa, utan motsäger även kommissionens egna föreslagna riktlinjer vad gäller försiktighetsprincipen.

ドイツ語

diese vereinbarungen können nicht nur eine große verantwortung der kommission gegenüber den etwaigen auswirkungen auf den aqua­tischen bereich oder die menschliche gesundheit nach sich ziehen, sondern sie stehen auch im widerspruch zu ihren richtlinienvorschlägen für das vorsorgeprinzip.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

3. under utbytet skall utbytestjänstemannens civilrättsliga ansvar vid utförandet av arbetsuppgifterna behandlas på samma sätt som när det gäller tjänstemän vid värdmyndigheten. utbytestjänstemän skall omfattas av samma sekretessregler som nationella tjänstemän.

ドイツ語

(3) für die dauer des austauschs unterliegt der austauschbeamte bei der ausübung seiner amtsgeschäfte denselben vorschriften über die zivilrechtliche haftung wie die einzelstaatlichen beamten. für die austauschbeamten gelten dieselben regeln über das berufsgeheimnis wie für die beamten der aufnehmenden verwaltung.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

- leverantörerna skall se till att endast anställda med närmare angivet tekniskt ansvar har tillgång till databaserna av tekniska skäl och att dessa anställda är medvetna om uppgifternas känsliga karaktär och arbetar enligt strikta interna sekretessregler,

ドイツ語

- die betreiber sicherstellen sollten, dass nur mitarbeiter, die für bestimmte technische aufgaben verantwortlich sind, aus technischen gründen zugang zu den datenbanken haben, und dass sich diese mitarbeiter des sensitiven charakters der daten bewusst sind und nach strengen internen vertraulichkeitsregeln arbeiten;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

2. oberoende av de sekretessregler som kan komma att antas i enlighet med punkt 1 ovan får varje person med tillgång till sådan konfidentiell information röja denna information i samband med rättsliga eller administrativa åtgärder, om detta begärs av den berörda partens behöriga myndigheter.

ドイツ語

unterzeichnungdieses Übereinkommen liegt vom 21. mai 1998 bis 14. mai 1999 in washington zur unterzeichnung auf für staaten, deren küste an den Übereinkommensbereich grenzt, und für staaten oder organisationen regionaler wirtschaftsintegration, die mitglied der iattc sind oder deren schiffe, während das Übereinkommen zur unterzeichnung aufliegt, im Übereinkommensbereich thunfischfang betreiben.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

utan att det påverkar tillämpningen av gemenskapens sekretessregler och bestämmelserna i artikel 284 i fördraget skall de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna ha befogenhet att kräva att banker, andra finansinstitut, försäkringsbolag samt andra organ och personer lämnar alla relevanta uppgifter som erfordras för att säkerställa att denna förordning efterlevs.

ドイツ語

unbeschadet der für die vertraulichkeit geltenden gemeinschaftlichen bestimmungen und unbeschadet des artikels 284 des vertrags sind die zuständigen behörden der mitgliedstaaten ermächtigt, von banken, anderen finanzinstituten, versicherungsgesellschaften und anderen stellen oder personen alle sachdienlichen informationen zu verlangen, die zur einhaltung dieser verordnung erforderlich sind.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

Ändringsförslag 66 om allmänhetens åtkomst till anmälningar kan kommissionen i princip godta, dock under förutsättning att skyldigheterna fastställs i en separat artikel och att de innehåller en hänvisning till att sekretessreglerna skall iakttas i enlighet med nationell lagstiftning och/eller gemenskapslagstiftningen.

ドイツ語

abänderung 66, die den zugang der Öffentlichkeit zu notifikationen betrifft, wurde von der kommission im grundsatz unterstützt, jedoch unter dem vorbehalt, dass die betreffenden verpflichtungen in einem separaten artikel festgelegt werden sollten, wobei auf die einhaltung einzelstaatlicher und/oder gemeinschaftlicher rechtsvorschriften zur wahrung der vertraulichkeit bezug zu nehmen ist.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,765,395,508 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK