Şunu aradınız:: sekretessregler (İsveççe - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

German

Bilgi

Swedish

sekretessregler

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Almanca

Bilgi

İsveççe

skyldighet att iaktta sekretessregler,

Almanca

wahrung der vertraulichkeit,

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

tillsynsmyndigheternas utredningsarbete omfattas ofta av stränga sekretessregler.

Almanca

die ermittlungsarbeit der durchsetzungsbehörden unterliegt oft strengen vertraulichkeitsregeln.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

fastställa sekretessregler för utbyte av vittnesmål och databehandling,

Almanca

aufstellung von vertraulichkeitsregeln für den austausch von zeugenaussagen und die verarbeitung von daten;

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

e) fastställa sekretessregler för utbyte av vittnesmål och databehandling,

Almanca

e) aufstellung von vertraulichkeitsregeln für den austausch von zeugenaussagen und die verarbeitung von daten;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

utbytestjänstemän skall omfattas av samma sekretessregler som nationella tjänstemän.

Almanca

für die austauschbeamten gelten dieselben regeln über das berufsgeheimnis wie für die beamten der aufnehmenden verwaltung.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

för utbytestjänstemän skall samma sekretessregler som för nationella tjänstemän gälla.

Almanca

für die austauschbeamten gelten dieselben regeln über das berufsgeheimnis wie für die beamten der aufnehmenden verwaltung.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

för utbytestjänstemän skall samma sekretessregler gälla som för värdlandets egna tjänstemän.

Almanca

die an einem austausch teilnehmenden beamten sind denselben regeln über das berufsgeheimnis unterworfen wie die nationalen beamten des aufnahmelandes.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

för utbytestjänstemän skall samma sekretessregler gälla som för värdlandets nationella tjänstemän.

Almanca

die an einem austausch teilnehmenden beamten sind denselben regeln über das berufsgeheimnis unterworfen wie die nationalen beamten des aufnahmelandes.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

den mycket detaljerade informationen när det gäller statistik över varuhandeln kräver dock särskilda sekretessregler.

Almanca

die sehr tiefe gliederungsebene der informationen im bereich der statistiken des warenverkehrs erfordert jedoch besondere regeln für vertrauliche daten.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

ecb ska, i enlighet med tillämpliga sekretessregler, tillhandahålla den tekniska infrastrukturen för detta informationsutbyte över nationsgränserna.

Almanca

die ezb stellt im einklang mit den geltenden rechtsakten zum schutz vertraulicher daten das technische portal für diesen austausch grenzüberschreitender informationen zur verfügung.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

1. parterna skall vid sina möten fastställa sekretessregler för alla organ som får tillgång till information enligt detta avtal.

Almanca

die anhänge sind bestandteil dieses Übereinkommens, und sofern nicht ausdrücklich etwas anderes vorgesehen ist, schließt die bezugnahme auf dieses Übereinkommen die bezugnahme auf die anhänge hierzu ein.artikel xxiv

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

dessa sekretessregler gäller särskilt för personal vid ecb, eftersom ecb kommer att svara för esrb:s sekretariat.

Almanca

diese geheimhaltungspflichten gelten insbesondere für die mitarbeiter der ezb, da diese das esrb-sekretariat übernimmt.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

ett antal ämnen uteslöts från rangordningsförfarandet eftersom de utgjordes av växtskyddsmedel, oorganiska metallföreningar eller var skyddade av sekretessregler som överenskommits med industrin.

Almanca

verschiedene stoffe wurden aus dem verfahren ausgenommen, da es sich bei ihnen um pflanzenschutzmittel oder anorganische metallische verbindungen handelte oder weil die entsprechenden daten aufgrund interner regelungen der industrie vertraulich sind.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

dessa sekretessregler innebär inte enbart att kommissionen tar ett stort ansvar för ämnenas eventuella konsekvenser för vattenmiljön eller människors hälsa, utan motsäger även kommissionens egna föreslagna riktlinjer vad gäller försiktighetsprincipen.

Almanca

diese vereinbarungen können nicht nur eine große verantwortung der kommission gegenüber den etwaigen auswirkungen auf den aqua­tischen bereich oder die menschliche gesundheit nach sich ziehen, sondern sie stehen auch im widerspruch zu ihren richtlinienvorschlägen für das vorsorgeprinzip.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

3. under utbytet skall utbytestjänstemannens civilrättsliga ansvar vid utförandet av arbetsuppgifterna behandlas på samma sätt som när det gäller tjänstemän vid värdmyndigheten. utbytestjänstemän skall omfattas av samma sekretessregler som nationella tjänstemän.

Almanca

(3) für die dauer des austauschs unterliegt der austauschbeamte bei der ausübung seiner amtsgeschäfte denselben vorschriften über die zivilrechtliche haftung wie die einzelstaatlichen beamten. für die austauschbeamten gelten dieselben regeln über das berufsgeheimnis wie für die beamten der aufnehmenden verwaltung.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

- leverantörerna skall se till att endast anställda med närmare angivet tekniskt ansvar har tillgång till databaserna av tekniska skäl och att dessa anställda är medvetna om uppgifternas känsliga karaktär och arbetar enligt strikta interna sekretessregler,

Almanca

- die betreiber sicherstellen sollten, dass nur mitarbeiter, die für bestimmte technische aufgaben verantwortlich sind, aus technischen gründen zugang zu den datenbanken haben, und dass sich diese mitarbeiter des sensitiven charakters der daten bewusst sind und nach strengen internen vertraulichkeitsregeln arbeiten;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

2. oberoende av de sekretessregler som kan komma att antas i enlighet med punkt 1 ovan får varje person med tillgång till sådan konfidentiell information röja denna information i samband med rättsliga eller administrativa åtgärder, om detta begärs av den berörda partens behöriga myndigheter.

Almanca

unterzeichnungdieses Übereinkommen liegt vom 21. mai 1998 bis 14. mai 1999 in washington zur unterzeichnung auf für staaten, deren küste an den Übereinkommensbereich grenzt, und für staaten oder organisationen regionaler wirtschaftsintegration, die mitglied der iattc sind oder deren schiffe, während das Übereinkommen zur unterzeichnung aufliegt, im Übereinkommensbereich thunfischfang betreiben.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

utan att det påverkar tillämpningen av gemenskapens sekretessregler och bestämmelserna i artikel 284 i fördraget skall de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna ha befogenhet att kräva att banker, andra finansinstitut, försäkringsbolag samt andra organ och personer lämnar alla relevanta uppgifter som erfordras för att säkerställa att denna förordning efterlevs.

Almanca

unbeschadet der für die vertraulichkeit geltenden gemeinschaftlichen bestimmungen und unbeschadet des artikels 284 des vertrags sind die zuständigen behörden der mitgliedstaaten ermächtigt, von banken, anderen finanzinstituten, versicherungsgesellschaften und anderen stellen oder personen alle sachdienlichen informationen zu verlangen, die zur einhaltung dieser verordnung erforderlich sind.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

Ändringsförslag 66 om allmänhetens åtkomst till anmälningar kan kommissionen i princip godta, dock under förutsättning att skyldigheterna fastställs i en separat artikel och att de innehåller en hänvisning till att sekretessreglerna skall iakttas i enlighet med nationell lagstiftning och/eller gemenskapslagstiftningen.

Almanca

abänderung 66, die den zugang der Öffentlichkeit zu notifikationen betrifft, wurde von der kommission im grundsatz unterstützt, jedoch unter dem vorbehalt, dass die betreffenden verpflichtungen in einem separaten artikel festgelegt werden sollten, wobei auf die einhaltung einzelstaatlicher und/oder gemeinschaftlicher rechtsvorschriften zur wahrung der vertraulichkeit bezug zu nehmen ist.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,764,915,830 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam