検索ワード: tjänstepensionsfonden (スウェーデン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

French

情報

Swedish

tjänstepensionsfonden

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

フランス語

情報

スウェーデン語

de har även hävdat att tjänstepensionsfonden är grundad på solidaritetsprincipen.

フランス語

il y a donc heu de conclure que l'accord en cause au principal ne relève pas, en raison de sa nature et de son objet, de l'article 85, paragraphe 1, du uaité.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

vidare anser fonden och regeringarna att tjänstepensionsfonden inte har något vinstsyfte.

フランス語

d'autre part, quant à son objet, l'accord en cause au principal met en place, dans un secteur déterminé, un régime de pension complémentaire géré par un fonds de pension auquel l'affiliation peut ètte rendue obligatoire.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

domstolen konstaterar att tjänstepensionsfonden själv bestämmer storleken på avgifterna och förmånerna och att fonden sköts enligt kapitaliseringsprincipen.

フランス語

c'est à la lumière de ce qui précède que doit être appréciée la question de savoir si la notion d'entreprise, au sens des articles 85 et suivants du traité, vise un organisme tel que le fonds sectoriel de pension en cause au principal.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i det avseendet konstaterar domstolen att tjänstepensionsfonden själv bestämmer storleken på avgifterna och förmånerna och att fonden sköts enligt kapitaliseringsprincipen.

フランス語

des travailleurs d'un secteur déterminé, l'affihation à un fonds sectoriel de pension.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

artiklarna 5 och 85 i fördraget utgör inte heller de hinder för att de offentliga myndigheterna beslutar att göra anslutningen till tjänstepensionsfonden obligatorisk. domstolen hänvisade vidare till domarna i de ovannämnda målen

フランス語

pour le surplus, se rdfdrantä ses arröts albany, brentjens', et bol < ken, pröcitds, la cour juge qu'un fonds depension qui dötermine lui-möme le montant des cotisations et des prestations etfonctionne selon le principe de la capitalisation,qui a 6tö chargdde la gestion

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

ett socialt syfte, de ovannämnda solidaritetsaspekterna samt begränsningarna av eller tillsynen över de investeringar som görs av tjänstepensionsfonden kan medföra att den tjänst som fonden tillhandahåller blir mindre konkurrenskraftig än en jämförbar tjänst som försäkringsbolagen tillhandahåller.

フランス語

ainsi que la cour l'a jugé l'article 85 du traité concerne uniquement le comportement des entreprises et ne vise pas des mesures législatives ou réglementaires émanant des États membres.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i de aktuella ärendena skulle en del företag vilja erbjuda sina anställda ett bättre pensionsarrangemang och av effektivitetsskäl gärna ha alla sina pensionsarrangemang hos en och samma försäkringsgivare. de är dock förhindrade från att göra detta eftersom de är skyldiga att ta ut en pension genom tjänstepensionsfonden.

フランス語

certes, dans les cas examinés, certaines entreprises du secteur pourraient vouloir assurer à leurs travailleurs un meilleur régime de pension et, pour des raisons d'efficacité, en confier la gestion à un seul assureur, mais elles ne peuvent pas le faire parce qu'elles sont obligées de s'affilier au fonds sectoriel de pension.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

arbetsmarknadens parter och försäkringskammaren skall säkerställa att dessa krav iakttas. de avgifter som tas ut investeras visserligen enligt kapitaliseringssystemet, men dessa investeringar sker under försäkringskammarens tillsyn och i enlighet med psw:s bestämmelser och stadgan för tjänstepensionsfonden.

フランス語

il convient de rappeler tout d'abord que l'article 85, paragraphe 1, du traité interdit tout accord entre entreprises, décision d'association d'entreprises ou pratiques concertées susceptibles d'affecter le commerce enue États membres et qui ont pour objet ou pour effet d'empêcher, de restreindre ou de fausser le jeu de la concurrence à l'intérieur du marché commun.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

"1) artiklarna 5 och 85 i eg-fördraget (nu artiklarna 10 eg och 81 eg utgör inte hinder för att de offentliga myndigheterna, på ansökan från en organisation som företräder utövarna av ett fritt yrke, beslutar att göra anslutningen till en tjänstepensionsfond obligatorisk.

フランス語

•1) les articles 5 et 85 du traité ce (devenus articles 10 ce et 81 ce) ne s'opposent pas à la décision des pouvoirs publics de rendre obligatoire, à la demande d'une organisation représentative des membres d'une profession libérale, l'affuiation à un fonds professionnel de pension.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,732,923,346 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK