検索ワード: handläggningsspråket (スウェーデン語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Polish

情報

Swedish

handläggningsspråket

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

ポーランド語

情報

スウェーデン語

detta språk kommer i fortsättningen att vara handläggningsspråket för samtliga anmälande parter.

ポーランド語

język ten będzie następnie językiem postępowania dla wszystkich stron zgłaszających.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

detta språk skall också vara handläggningsspråket för den ansökande eller anmälande parten.

ポーランド語

język ten jest jednocześnie dla wnioskodawcy lub zgłaszającego językiem postępowania.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

om originalspråket inte är ett av gemenskapens officiella språk skall en översättning till handläggningsspråket bifogas.

ポーランド語

w przypadku gdy język oryginalny nie jest jednym z języków urzędowych wspólnoty, załącza się tłumaczenie na język postępowania.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

det språk som valts för översättningen skall vara handläggningsspråket för den ansökande eller anmälande parten.

ポーランド語

język wybrany do tłumaczenia jest jednocześnie dla wnioskodawcy lub zgłaszającego językiem postępowania.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

om originalspråket inte är något av unionens officiella språk, skall en översättning till handläggningsspråket bifogas.

ポーランド語

w przypadku, gdy język oryginalny nie jest jednym z języków urzędowych unii, załączyć należy tłumaczenie na język postępowania.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i enlighet med ändringarna 51 och 61 är nu språkkraven avsevärt förenklade, eftersom nu endast handläggningsspråket krävs.

ポーランド語

w celu uwzględnienia poprawek 51 i 61 znacznie uproszczono wymagania językowe, ponieważ obecnie wymagany jest wyłącznie język dokumentacji.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

när den som ansöker om registrering av ett gemenskapsvarumärke är ensam part inför byrån skall handläggningsspråket vara det språk på vilket ansökan har ingivits.

ポーランド語

w przypadku gdy zgłaszający wspólnotowy znak towarowy jest jedyną stroną w postępowaniu przed urzędem, językiem postępowania jest język używany przy zgłoszeniu wspólnotowego znaku towarowego.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

den ansåg att invändningsenheten gjorde rätt när den inte godtog registreringsintygen för det franska och det internationella varumärket av det skälet att översättningen av dessa handlingar till handläggningsspråket vid invändningsenheten hade inlämnats för sent.

ポーランド語

przychyliła się ona do zajętego przez wydział sprzeciwów stanowiska o pominięciu świadectw rejestracji znaków towarowych francuskiego i międzynarodowego z uwagi na spóźnione przedstawienie ich tłumaczenia na język postępowania w sprawie sprzeciwu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

vidare bilades en översättning till handläggningsspråket, nämligen tyska, av förteckningen över de varor i klasserna 32 och 33 i niceöverenskommelsen som avsågs i invändningen som grundade sig på det franska och det internationella varumärket.

ポーランド語

dołączone do niego było także tłumaczenie na język postępowania — niemiecki — wykazu towarów z klas 32 i 33 porozumienia nicejskiego, których dotyczył sprzeciw oparty na znakach towarowych francuskim i międzynarodowym.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i artikel 115.4 i förordning nr 40/94 om fastställande av tillämpliga språkregler vid förfaranden ex parte vid harmoniseringsbyrån anges att handläggningsspråket skall vara det språk på vilket ansökan har ingivits.

ポーランド語

artykuł 115 ust. 4 rozporządzenia nr 40/94, dotyczący ustanowienia reżimu językowego stosowanego w postępowaniach ex parte przed ohim, wskazuje, że językiem postępowania jest język używany przy zgłoszeniu wspólnotowego znaku towarowego.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

4. när den som ansöker om registrering av ett gemenskapsvarumärke är ensam part inför byrån skall handläggningsspråket vara det språk på vilket ansökan har ingivits. om ansökan inte har ingivits på ett av byråns språk kan byrån sända skriftliga meddelanden till den sökande på det andra språk som denne har angivit i ansökan.

ポーランド語

4. w przypadku gdy zgłaszający wspólnotowy znak towarowy jest jedyną stroną w postępowaniu przed urzędem, językiem postępowania jest język używany przy zgłoszeniu wspólnotowego znaku towarowego. jeżeli zgłoszenie sporządzone jest w języku innym niż języki urzędu, urząd może wysyłać informacje pisemne do zgłaszającego w drugim języku wskazanym przez zgłaszającego w jego zgłoszeniu.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

158. i artikel 3 anges att det språk som är handläggningsspråk i förfarandet även skall vara ”sådant språk i varje senare förfarande som rör samma koncentration”. denna åtgärd syftar till att säkerställa att alla förfaranden som rör en och samma koncentration handläggs på samma språk. detta skulle exempelvis vara fallet om ett ärende måste omprövas till följd av en av eg-domstolens domar eller där förfaranden inleds enligt artikel 14 i den nya koncentrationsförordningen på grund av att felaktig information har lämnats i en anmälan.

ポーランド語

158. artykuł 3 stanowi, że język pierwotnego postępowania jest również językiem „każdego kolejnego postępowania dotyczącego tej samej koncentracji”. celem tego przepisu jest zapewnienie prowadzenia każdego postępowania odnoszącego się do jednego i tego samego przypadku koncentracji w jednym języku. przykładem może być sprawa, która musi zostać ponownie rozpatrzona, na skutek wyroku wydanego przez trybunał sprawiedliwości albo w przypadku, gdy postępowanie zostaje wszczęte na mocy art. 14 nowego rozporządzenia w sprawie połączeń w związku z zawarciem w zgłoszeniu nieprawidłowych informacji.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,758,804,459 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK