検索ワード: användarorganisationer (スウェーデン語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Latvian

情報

Swedish

användarorganisationer

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

ラトビア語

情報

スウェーデン語

härigenom kan berörda användarorganisationer medverka i programmet.

ラトビア語

ar šādu pieeju būtu iespējams programmā iesaistīt attiecīgās lietotāju organizācijas.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

skrivelser mottogs också från tre importörorganisationer och fyra användarorganisationer.

ラトビア語

tāpat informāciju iesniedza trīs importētāju asociācijas un četras lietotāju asociācijas.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

frågeformulär sändes också till två användarorganisationer, cefic och emfema.

ラトビア語

turklāt tā nosūtīja aptauju divām izmantotāju organizācijām, cecif un emfema.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

alla användarorganisationer och förädlingsföretag som uttryckte intresse för förfarandet var emot införandet av åtgärder.

ラトビア語

visas lietotāju organizācijas un pārstrādātāji, kuri šajā procedūrā izrādīja interesi, iebilda pasākumu piemērošanai.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

utbyggnaden av ecall stöds av industrin, europaparlamentet, europeiska kommissionen, användarorganisationer och några medlemsstater.

ラトビア語

nozares pārstāvji, eiropas parlaments, eiropas komisija, lietotāju organizācijas un dažas dalībvalstis atbalsta ecall izvēršanu.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

- tre kom från användarorganisationer (fema/motorcyklister, fiva/historiska fordon, ecf/cyklister)

ラトビア語

- 3 atbildes iesniegušas lietotāju asociācijas ( fema /motociklisti; fiva /antīkie automobiļi; ecf /velosipēdisti).

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

efter införandet av preliminära åtgärder tillkännagav en importör och ett stort antal användare och användarorganisationer att åtgärderna var så omfattande att de hindrade dem från att importera från deras viktigaste leverantör i asien.

ラトビア語

pēc pagaidu pasākumu ieviešanas viens importētājs, liela daļa lietotāju un lietotāju apvienību paziņoja, ka pasākumiem ir diezgan plašs mērogs un to dēļ rodas grūtības ar ievedumiem no lielākajiem piegādes avotiem Āzijā.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

under de två faserna mottogs 152 inlägg från olika intressenter, bland andra operatörer, nationella tillsynsmyndigheter, medlemsstater, handelsorganisationer, användarorganisationer.

ラトビア語

abu posmu laikā tika saņemtas 152 atsauksmes no ieinteresētajām pusēm, tajā skaitā no operatoriem, valstu regulējošām iestādēm, dalībvalstīm, nozares dalībnieku un lietotāju asociācijām un citām.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

i den första samrådsrundan mottogs kommissionens fokusering på internationell roaming huvudsakligen positivt av ministerier, regleringsmyndigheter, konsument- och användarorganisationer och en del mindre mobiloperatörer.

ラトビア語

pirmajā apspriešanās posmā par šo jautājumu komisijas lēmumu pievērst uzmanību starptautiskajai viesabonēšanai plaši atbalstīja ministrijas, valstu regulējošās iestādes, patērētāju un lietotāju asociācijas un daži mazākie mobilo sakaru operatori.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

de användarorganisationer som hade lämnat synpunkter i förfarandet företräder genom sina medlemmar, enligt egen utsago, 170000 ton eller 80 % av den totala förbrukningen av frysta jordgubbar i gemenskapen.

ラトビア語

lietotāju asociācijas, kuras šajā procedūrā ir sniegušas kādu informāciju, saskaņā ar to apgalvojumiem, ar savu locekļu palīdzību veido 170000 tonnas vai 80 % no kopējā saldētu zemeņu patēriņa kopienā.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

Å andra sidan ansåg flera konsument- och användarorganisationer att översynskriterierna eller kommissionens bedömning var för restriktiv eller hade för låg ambitionsnivå. dessa förordade att omfattningen skulle utvidgas till att gälla även mobila tjänster och/eller bredbandstjänster.

ラトビア語

no otras puses, vairāki patērētāji, kā arī citas organizācijas uzskata, ka pārskata kritēriji vai komisijas novērtējums ir pārāk ierobežojoši vai nepietiekami ambiciozi, un aicina paplašināt darbības jomu ar mobilajiem un/ vai platjoslas sakariem.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

gemenskapsindustrin samt användarna och användarorganisationerna lämnade in synpunkter och/eller hördes om de eventuella effekterna av införandet av slutgiltiga åtgärder.

ラトビア語

turklāt kopienas ražošanas nozare, lietotāji un lietotāju apvienības iesniedza informāciju vai tika uzklausīti attiecībā uz galīgo pasākumu iespējamo ietekmi.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,393,060 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK