人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
no dije nada de ti.
لم أقل عنكم أي شيء.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
no quiero nada de ti
دعينى اكمل لا اريد منك اى شىء دعينى اكمل لا اريد منك اى شىء
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
no quiero nada de ti.
"لا أريد أي شيء منك"
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 4
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
- no quiero nada de ti.
-لا أريد شيئاً منكِ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- no preciso nada de ti!
ليس لديك أي شيء أريده
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
nada de ti.
أي شيئاً حول نفسك
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
no sé nada más.
هذا كل ما أعلمه.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
apenas sé nada de ti.
إنّي بالكاد أعرف شيئاً عنك
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
nadie espera nada de ti.
لا أحد يتوقّع أيّ شيء منك.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
no sé.
-لا أعلم .
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
¡nada de ti en absoluto!
لا أرى شئاً منك مطلقا!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- no sé.
لا أدري
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
no sé, tal vez.
لا أعرف . . ربما
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
no sé, esta noche ...
-لا أعلم، الليلة ...
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
-no sé qué es eso.
لا أفهم هذا، ماذا تعني؟
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
no sé, solo me duele.
-لا أعرف، إنها تؤلم فحسب
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
pero tú andas aquÃ, solo. no sé la mitad de lo que haces.
ولكن أنت هُنا بمفردك ولا أعلمُ نصف عملك الذي تمارسه.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
no sé para qué se droga la gente.
لا أعرف لما هناك أحد يأخذ المخدرات
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
déjame subirme. no sé dónde estoy.
دعني أركب، لأنّي لا أعلمُ أين أنا.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ni siquiera lo puedo pronunciar. no sé qué es eso.
لا يمكنني نطقها و لا أعرف ما هي
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質: