プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
se desestimaron los recursos interpuestos contra dicha sentencia tanto por quelle como por el bundesverband.
odvolania podané proti tomuto rozsudku zo strany quelle, ako aj bundesverband boli zamietnuté.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 10
品質:
en la fase escrita del procedimiento presentaron observaciones bundesverband, los gobiernos alemán, español y austriaco, así como la comisión.
v rámci písomnej časti konania bundesverband, nemecká vláda, španielska vláda a rakúska vláda, ako aj komisia európskych spoločenstiev predložili svoje pripomienky.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 10
品質:
el bundesverband, que actúa en calidad de mandatario de la sra. brüning, solicitó que se devolviese a esta última el referido importe.
bundesverband, konajúci ako mandatár pani brüningovej, žiadal, aby uvedená suma bola vrátená menovanej.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 10
品質:
4 — ni de la resolución de remisión, ni de las sentencias de ambos tribunales inferiores se desprende el motivo por el que bundesverband solicitó un importe inferior respecto al abonado por la adquirente.
4 — dôvod, pre ktorý bundesverband podal návrh na zaplatenie sumy nižšej než suma zaplatená kupujúcou, nevyplýva ani z návrhu na začatie prejudiciálneho konania, ani z rozsudkov dvoch súdov nižšieho stupňa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 10
品質:
en la vista, celebrada el 4 de octubre de 2007, quelle, bundesverband, el gobierno alemán y la comisión expusieron sus alegaciones y respondieron a las preguntas formuladas por el tribunal de justicia.
prednesy quelle, bundesverband, nemeckej vlády a komisie a ich odpovede na otázky, ktoré im súdny dvor položil, boli vypočuté na pojednávaní 4. októbra 2007.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 10
品質:
las transferencias nancieras fueron objeto de una denuncia de la federación de bancos alemanes (bundesverband deutscher banken, bdb) contra siete bancos (251):
finančné prevody vyvolali sťažnosť združenia nemeckých súkromných bánk (bdb) týkajúcu sa siedmich bánk (252): westdeutsche landesbank girozentrale
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 10
品質:
asuntos acumulados c-2/01 p, bundesverband der arzneimittel-importeure ev y comisión/bayer, y c3-01 p, comisión/bayer, pendiente de comunicar.sentencia en el asunto t-41/96, bayer (rec. 2000, p. ii-3383).decisión de 10 de enero de 1996 en el asunto comp/34.279, adalat.
spojené prípady c-2/01 p bundesverband der arzneimittel-importeure ev a komisia v bayer a c-3/01 p komisia v bayer, ešte neohlásené.rozsudok v prípade t-41/96 bayer [2000] ecr ii-3383.rozhodnutie z 10. januára 1996 v prípade comp/34.279 adalat.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 10
品質: