検索ワード: deberá (スペイン語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ドイツ語

情報

スペイン語

deberá

ドイツ語

muss

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

deberá:

ドイツ語

sie hat

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

- deberá

ドイツ語

werden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a) deberá:

ドイツ語

a) sie

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

deberá prestarse

ドイツ語

besondere aufmerksamkeit wird

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

deberá precisar:

ドイツ語

der antrag muss folgende angaben enthalten:

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

deberá ser adecuada.

ドイツ語

müssen zweckmäßig sein.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la comisión deberá :

ドイツ語

die kommission wird:

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

en concreto, deberá:

ドイツ語

sie muss

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

deberá tenerse precaución

ドイツ語

bei gleichzeitiger einmalgabe von ketoconazol (ein cyp3a4-inhibitor) zeigte sich bei probanden eine signifikante erhöhung der imatinib-konzentration (zunahme der mittleren cmax und auc [area under the curve = fläche unter der kurve] von imatinib um 26% bzw.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

deberá indicarse necesario,

ドイツ語

unbedenklichkeit des sonstigen

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

dicho certificado deberá:

ドイツ語

diese bescheinigung muß

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

スペイン語

ii) deberá ser comprensible,

ドイツ語

(ii) verständlich sein,

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

deberá ser suficientemente fiable.

ドイツ語

der sicherungsgeber ist ausreichend verlässlich.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

dicho plan deberá prever:

ドイツ語

der plan sollte folgende elemente umfassen:

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

dicho programa deberá reflejar

ドイツ語

es soll vor allem

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

eurosur deberá establecerse paulatinamente.

ドイツ語

das europäische grenzüberwachungssystem (eurosur) muss schrittweise eingeführt werden.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

deberá presentarse información sobre:

ドイツ語

die informationen müssen folgende bereiche abdecken:

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

deberá aplicarse «desde abajo».

ドイツ語

sie wird "von unten" umgesetzt werden müssen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

deber

ドイツ語

obligation

最終更新: 2014-01-29
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

人による翻訳を得て
7,763,412,739 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK