検索ワード: tu estaras por siempre en mi corazon (スペイン語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

フランス語

情報

スペイン語

tu estaras por siempre en mi corazon

フランス語

vous serez toujours dans mon cœur

最終更新: 2012-10-07
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

padre mío,estarás siempre en mi corazon

フランス語

pater meus eris in corde meo semper

最終更新: 2022-03-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

esta experiencia quedará por siempre en mi memoria.

フランス語

cette expérience restera pour toujours dans ma mémoire.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

venezuela, siempre estarás en mi corazón.

フランス語

venezuela, tu seras toujours dans mon cœur.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

siempre está en mi mente y en mi corazón.

フランス語

elle est toujours dans ma tête et dans mon coeur.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

hoy, un año después de los juegos. los juegos olímpicos siempre estarán en mi corazón.

フランス語

aujourd'hui on est #1anaprèslesjo les jo sont pour toujours dans mon coeur

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

plega á dios, dixo cunegunda; pero tan horrorosas desgracias han pasado por mi en el mio, que apénas si queda en mi corazon resquicio de esperanza.

フランス語

c'est certainement le nouveau-monde qui est le meilleur des univers possibles. dieu le veuille! disait cunégonde: mais j'ai été si horriblement malheureuse dans le mien, que mon coeur est presque fermé à l'espérance.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

callé y guardé en mi corazón aquellos misterios.

フランス語

je gardai donc ces choses ensevelies dans mon coeur et je les méditai.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

sus palabras, que tuvieron fuerza suficiente para derrumbar las paredes del odio y la intolerancia, deberían permanecer por siempre en nuestra memoria.

フランス語

nous devons à jamais nous souvenir de ses paroles, qui avaient le pouvoir de briser les murs de la haine et de l'intolérance.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

"es una memoria que aún está en mi corazón."

フランス語

"ce souvenir est toujours là dans mon cœur."

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

en mi corazón albergaré siempre el recuerdo de mi estimado amigo ho sok, servidor leal y distinguido del pueblo camboyano.

フランス語

le souvenir de mon cher ami ho sok, qui a servi avec honneur et loyauté le peuple cambodgien, demeurera éternellement dans mon coeur.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

pronto comprendí el motivo, y un rayo de esperanza brilló en mi corazón.

フランス語

j'en compris la raison, et un reste d'espoir me revint au coeur.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

chávez estará por siempre en el corazón de todos, el compromiso de vida se ensancha porque él indicó el camino a un pueblo, que en su inmensa mayoría siempre lo apoyó.

フランス語

chávez sera pour toujours dans le cœur de tous, l'engagement de toute sa vie continue de croître car il a ouvert le chemin à un peuple qui, dans son immense majorité l'a toujours soutenu.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

dejemos que la comunidad internacional y todas las partes afectadas en este conflicto se unan de buena fe en esfuerzos concertados para lograr que el sansón y la dalila de nuestros tiempos puedan vivir felizmente por siempre en paz y armonía.

フランス語

que la communauté internationale et toutes les parties concernées dans ce conflit s'associent de bonne foi afin de faire des efforts concertés en vue d'assurer que les samson et dalila d'aujourd'hui puissent vivre heureux à tout jamais dans la paix et l'harmonie.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

entonces brindaré por lo que viene, por un cambio que hará que mi corazón diga: yo recorrí 1400 kilómetros por dos hombres decentes en mi vida.

フランス語

je porterai alors un toast au changement qui fera que mon cœur dise : moi, j’ai fait 1400 kilomètres pour deux hommes dans ma vie.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

antes de hacerlo, quiero dar las gracias desde lo más profundo de mi corazón a todas las delegaciones y a los miembros de la secretaría por la colaboración y el apoyo que me brindaron en mi trabajo.

フランス語

auparavant, je voudrais remercier très profondément toutes les délégations et les membres du secrétariat pour leur coopération et leur aide dans l'accomplissement de mes tâches.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

como no tengo ningún documento de identidad, no puedo obtener mi diploma de enseñanza secundaria ni acceder a la educación superior ... espero recibir mi documento de identidad algún día porque si no seguiré presa para siempre en mi pequeño pueblo natal aquí en la ribera occidental.

フランス語

sans pièce d'identité, je ne peux pas obtenir mon diplôme de fin de secondaire ni aller à l'université. j'espère quand même que je recevrai ma carte d'identité un jour, sinon je resterai emprisonnée à vie ici, dans ma petite ville de cisjordanie. >>

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

te adoro con todo mi corazón,gracias por siempre estar conmigo en las buenas y las malas, por soportar tanto mis enojos ud sabe que yo lo quiero mucho y que me enojo por lo de su amiga pero creo que ni ella ni nadie tiene porque meterse con nosotros pero bueno solo sepa que siempre voy a estar ahi para lo que necesite

フランス語

je vous adore de tout mon cœur, je vous remercie d'être toujours avec moi par le bien et le mal, pour vivre mes deux chichas ... vous savez que je l'aime beaucoup et je suis en colère contre son ami, mais je pense que ni elle ni personne d'autre n'a fait de jouer avec nous, mais juste bon de savoir que je serai toujours là pour tout ce que vous avez besoin ...

最終更新: 2010-02-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

esta carta la he conservado siempre en mi memoria, y esa fue una de las razones por las que en aquella época, a finales de los sesenta y principios de los setenta, el general de gaulle, por ejemplo, no quiso participar en las negociaciones de desarme.

フランス語

j'ai toujours gardé cette lettre présente à l'esprit, et c'est une des raisons pour lesquelles, à la fin des années 60 et au début des années 70, le général de gaulle, par exemple, a refusé de participer à des négociations de désarmement.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

el centro de información de las naciones unidas de varsovia y la fundación shalom organizaron una exposición en la que se mostraron los mejores carteles de su concurso de carteles de 2007, titulada "el holocausto: por siempre en nuestro recuerdo ".

フランス語

le centre d'information des nations unies de varsovie et la shalom foundation ont organisé une exposition présentant notamment les meilleures affiches de leur concours d'affiches de 2007, >.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,735,116,580 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK