You searched for: tu estaras por siempre en mi corazon (Spanska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Franska

Info

Spanska

tu estaras por siempre en mi corazon

Franska

vous serez toujours dans mon cœur

Senast uppdaterad: 2012-10-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

padre mío,estarás siempre en mi corazon

Franska

pater meus eris in corde meo semper

Senast uppdaterad: 2022-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

esta experiencia quedará por siempre en mi memoria.

Franska

cette expérience restera pour toujours dans ma mémoire.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

venezuela, siempre estarás en mi corazón.

Franska

venezuela, tu seras toujours dans mon cœur.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

siempre está en mi mente y en mi corazón.

Franska

elle est toujours dans ma tête et dans mon coeur.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

hoy, un año después de los juegos. los juegos olímpicos siempre estarán en mi corazón.

Franska

aujourd'hui on est #1anaprèslesjo les jo sont pour toujours dans mon coeur

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

plega á dios, dixo cunegunda; pero tan horrorosas desgracias han pasado por mi en el mio, que apénas si queda en mi corazon resquicio de esperanza.

Franska

c'est certainement le nouveau-monde qui est le meilleur des univers possibles. dieu le veuille! disait cunégonde: mais j'ai été si horriblement malheureuse dans le mien, que mon coeur est presque fermé à l'espérance.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

callé y guardé en mi corazón aquellos misterios.

Franska

je gardai donc ces choses ensevelies dans mon coeur et je les méditai.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

sus palabras, que tuvieron fuerza suficiente para derrumbar las paredes del odio y la intolerancia, deberían permanecer por siempre en nuestra memoria.

Franska

nous devons à jamais nous souvenir de ses paroles, qui avaient le pouvoir de briser les murs de la haine et de l'intolérance.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

"es una memoria que aún está en mi corazón."

Franska

"ce souvenir est toujours là dans mon cœur."

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

en mi corazón albergaré siempre el recuerdo de mi estimado amigo ho sok, servidor leal y distinguido del pueblo camboyano.

Franska

le souvenir de mon cher ami ho sok, qui a servi avec honneur et loyauté le peuple cambodgien, demeurera éternellement dans mon coeur.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

pronto comprendí el motivo, y un rayo de esperanza brilló en mi corazón.

Franska

j'en compris la raison, et un reste d'espoir me revint au coeur.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

chávez estará por siempre en el corazón de todos, el compromiso de vida se ensancha porque él indicó el camino a un pueblo, que en su inmensa mayoría siempre lo apoyó.

Franska

chávez sera pour toujours dans le cœur de tous, l'engagement de toute sa vie continue de croître car il a ouvert le chemin à un peuple qui, dans son immense majorité l'a toujours soutenu.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

dejemos que la comunidad internacional y todas las partes afectadas en este conflicto se unan de buena fe en esfuerzos concertados para lograr que el sansón y la dalila de nuestros tiempos puedan vivir felizmente por siempre en paz y armonía.

Franska

que la communauté internationale et toutes les parties concernées dans ce conflit s'associent de bonne foi afin de faire des efforts concertés en vue d'assurer que les samson et dalila d'aujourd'hui puissent vivre heureux à tout jamais dans la paix et l'harmonie.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

entonces brindaré por lo que viene, por un cambio que hará que mi corazón diga: yo recorrí 1400 kilómetros por dos hombres decentes en mi vida.

Franska

je porterai alors un toast au changement qui fera que mon cœur dise : moi, j’ai fait 1400 kilomètres pour deux hommes dans ma vie.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

antes de hacerlo, quiero dar las gracias desde lo más profundo de mi corazón a todas las delegaciones y a los miembros de la secretaría por la colaboración y el apoyo que me brindaron en mi trabajo.

Franska

auparavant, je voudrais remercier très profondément toutes les délégations et les membres du secrétariat pour leur coopération et leur aide dans l'accomplissement de mes tâches.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

como no tengo ningún documento de identidad, no puedo obtener mi diploma de enseñanza secundaria ni acceder a la educación superior ... espero recibir mi documento de identidad algún día porque si no seguiré presa para siempre en mi pequeño pueblo natal aquí en la ribera occidental.

Franska

sans pièce d'identité, je ne peux pas obtenir mon diplôme de fin de secondaire ni aller à l'université. j'espère quand même que je recevrai ma carte d'identité un jour, sinon je resterai emprisonnée à vie ici, dans ma petite ville de cisjordanie. >>

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

te adoro con todo mi corazón,gracias por siempre estar conmigo en las buenas y las malas, por soportar tanto mis enojos ud sabe que yo lo quiero mucho y que me enojo por lo de su amiga pero creo que ni ella ni nadie tiene porque meterse con nosotros pero bueno solo sepa que siempre voy a estar ahi para lo que necesite

Franska

je vous adore de tout mon cœur, je vous remercie d'être toujours avec moi par le bien et le mal, pour vivre mes deux chichas ... vous savez que je l'aime beaucoup et je suis en colère contre son ami, mais je pense que ni elle ni personne d'autre n'a fait de jouer avec nous, mais juste bon de savoir que je serai toujours là pour tout ce que vous avez besoin ...

Senast uppdaterad: 2010-02-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

esta carta la he conservado siempre en mi memoria, y esa fue una de las razones por las que en aquella época, a finales de los sesenta y principios de los setenta, el general de gaulle, por ejemplo, no quiso participar en las negociaciones de desarme.

Franska

j'ai toujours gardé cette lettre présente à l'esprit, et c'est une des raisons pour lesquelles, à la fin des années 60 et au début des années 70, le général de gaulle, par exemple, a refusé de participer à des négociations de désarmement.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

el centro de información de las naciones unidas de varsovia y la fundación shalom organizaron una exposición en la que se mostraron los mejores carteles de su concurso de carteles de 2007, titulada "el holocausto: por siempre en nuestro recuerdo ".

Franska

le centre d'information des nations unies de varsovie et la shalom foundation ont organisé une exposition présentant notamment les meilleures affiches de leur concours d'affiches de 2007, >.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,735,180,363 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK