検索ワード: dar a cada uno lo suyo (スペイン語 - ラテン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Latin

情報

Spanish

dar a cada uno lo suyo

Latin

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ラテン語

情報

スペイン語

a cada uno lo suyo.

ラテン語

suum cuique.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

dar a cada quien lo suyo

ラテン語

suum cuique tribuere.

最終更新: 2021-04-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

a cada cual lo suyo.

ラテン語

cuique suum

最終更新: 2012-11-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

cada uno

ラテン語

utraque unum

最終更新: 2020-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

cada uno;

ラテン語

nonaginta

最終更新: 2020-05-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

con cada uno

ラテン語

erga

最終更新: 2019-09-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

saludos a cada uno de ustedes

ラテン語

最終更新: 2024-04-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

a cada cual lo que se merece.

ラテン語

suum cuique.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

cada uno para otro

ラテン語

locus

最終更新: 2013-01-09
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

スペイン語

el tiempo pone a cada uno en su sitio

ラテン語

最終更新: 2024-04-30
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

スペイン語

dar a luz a niños

ラテン語

pariunt

最終更新: 2021-11-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

toma lo que es tuyo y da a los demás lo suyo

ラテン語

accipe quod tuum, alterique da suum

最終更新: 2020-05-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

cada uno tiene su propio

ラテン語

stat

最終更新: 2021-04-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

cada uno es hijo de sus camino

ラテン語

alter filius eius

最終更新: 2021-08-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

para reclamar para sí mismo lo suyo

ラテン語

vindicare se sibi

最終更新: 2021-02-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

la constante y perpetua voluntad de dar a cada quien lo que le corressponde ( justidiano )

ラテン語

spanish translator latina

最終更新: 2012-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

toma lo que es tuyo, los demás lo suyo

ラテン語

accipe quod tuum, alterique da suum

最終更新: 2020-05-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

cada uno es herrero de su propia fortuna.

ラテン語

quisque parat sibi fortunam.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

cada uno permanezca en la condición en que fue llamado

ラテン語

unusquisque in qua vocatione vocatus est in ea permanea

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

y lo ponían a los pies de los apóstoles. y era repartido a cada uno según tenía necesidad

ラテン語

et ponebant ante pedes apostolorum dividebantur autem singulis prout cuique opus era

最終更新: 2024-05-05
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,773,067,187 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK