検索ワード: adjudicaba (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

adjudicaba

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

cada año debía renovarse la concesión, que se adjudicaba al mejor postor.

簡体字中国語

租约每年要重签,谁出的价高就给谁经营。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

el procedimiento más común era la licitación, en el cual el contrato se adjudicaba al mejor postor.

簡体字中国語

最普通的程序是投标法,即合同授予提出最低价的投标者。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

los participantes expresaron la opinión de que en los países árabes se adjudicaba gran importancia al protocolo sobre armas de fuego.

簡体字中国語

与会者认为,阿拉伯国家对枪支议定书非常重视。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

del mismo modo, se adjudicaba gran importancia a la gestión y la presupuestación basadas en los resultados que se estaban introduciendo en la oficina.

簡体字中国語

此外,发言者还非常重视办事处正在推行的基于成果的预算编制和管理办法。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a pesar de esas críticas, el hecho es que había un apoyo mundial generalizado al papel del consejo y que se adjudicaba gran importancia a sus decisiones.

簡体字中国語

然而尽管有这些批评,事实仍然是,安理会作用仍得到全球广泛支持,人们仍非常重视安理会决定。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en consecuencia, la sección de adquisiciones tenía que prorrogar los contratos al mismo tiempo que organizaba llamadas a licitación, solicitaba propuestas y adjudicaba contratos.

簡体字中国語

这样,采购科不得不一边招标或征寻要约书及授予合同,一边将合同延期。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en la remuneración del concesionario se combinaban muchas veces las tarifas cobradas a los usuarios, los ingresos secundarios y las subvenciones o pagos directos abonados por la entidad pública que adjudicaba el contrato.

簡体字中国語

特许权公司的报酬往往是对使用者的收费、附带收入来源和授予合同的公共实体所作的直接补贴或付款的综合结果。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

el sistema de puntuación utilizada para evaluar las propuestas adjudicaba puntajes ponderados a tres grupos principales de variables: factores técnicos, análisis financiero y otros aspectos operacionales.

簡体字中国語

评价建议书时使用了以加权评分法为基础的记分卡办法,评分标准分为三大类:技术因素、财务分析和其他业务考虑因素。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

61. el ministro de justicia del líbano formuló una declaración de clausura en la que afirmó que su gobierno adjudicaba gran importancia a la capacidad de las naciones unidas para hacer frente a problemas de alcance mundial y ayudar a encontrar soluciones apropiadas.

簡体字中国語

61. 黎巴嫩司法部长致闭幕词。 他指出,黎巴嫩政府非常重视联合国有能力处理有全球意义的问题并帮助寻求适当的解决办法。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

7. la delegación se remitió al informe sobre desarrollo humano 2009 de las naciones unidas, que adjudicaba a belarús el 68º puesto en el índice de desarrollo humano y lo incluía en el grupo de países con un elevado desarrollo humano.

簡体字中国語

7. 白俄罗斯代表团提到《联合国2009年人类发展报告》。 根据这份报告,白俄罗斯在人类发展指数上排名第68位,属于人类发展程度高的国家之列。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

139. no obstante, en la información recibida del colectivo de abogados "josé alvear restrepo " se señalaba que cuando los fiscales civiles presentaban cargos contra agentes de las fuerzas públicas, el consejo superior de la judicatura, por regla general adjudicaba la jurisdicción a los tribunales militares.

簡体字中国語

139. 尽管如此,从律师协会 "jos alvear restrepo "收到的材料表明,当普通检察官对武装部队的人员提出起诉时,最高司法委员会通常将这些案件的审理权交给军事法院。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,758,774,310 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK