プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
¿es que no os dejaréis amonestar?
你们还不觉悟吗?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dirán: «¡de alá!» di: «¿es que no os dejaréis amonestar?»
他们要说:为真主所有。你说:你们怎不记得呢?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
nada dejaréis de él hasta la mañana. lo que quede hasta la mañana habréis de quemarlo en el fuego
不 可 剩 下 一 點 留 到 早 晨 、 若 留 到 早 晨 、 要 用 火 燒 了
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
¿acaso quien crea es como quien no crea? ¿es que no os dejaréis amonestar?
难道造物主同不能创造的(偶像)是一样的吗?你们怎么不记取教诲呢?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dejaréis vuestro nombre como maldición a mis elegidos. el señor jehovah te hará morir, pero a sus siervos llamará con otro nombre
你 們 必 留 下 自 己 的 名 、 為 我 選 民 指 著 賭 咒 . 主 耶 和 華 必 殺 你 們 、 另 起 別 名 稱 呼 他 的 僕 人
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dejaréis vivir a mi padre, a mi madre, a mis hermanos, a mis hermanas y a todos los suyos, y libraréis nuestras vidas de la muerte
要 救 活 我 的 父 母 、 弟 兄 、 姊 妹 、 和 一 切 屬 他 們 的 、 拯 救 我 們 性 命 不 死
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
¡pueblo! si les rechazo, ¿quién me auxiliará contra alá? ¿es que no os dejaréis amonestar?
我的宗族啊!如果我驅逐他們,那末,誰能保護我不受真主的懲罰?你們怎麼不覺悟呢?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
"'cuando hayáis entrado en la tierra y plantado toda clase de árboles frutales, dejaréis sus primeros frutos sin cosechar. por tres años no serán cosechados, y su fruto no se comerá
你 們 到 了 迦 南 地 、 栽 種 各 樣 結 果 子 的 樹 木 、 就 要 以 所 結 的 果 子 如 未 受 割 禮 的 一 樣 . 三 年 之 久 、 你 們 要 以 這 些 果 子 、 如 未 受 割 禮 的 、 是 不 可 喫 的
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
estas dos clases de personas son como uno ciego y sordo y otro que ve y oye. ¿son similares? ¿es que no os dejaréis amonestar?
有两派人,这一派譬如是又瞎又聋的人,那-派譬如是又明又聪的人,难道这两派彼此的情况是一样的吗?你们怎么不觉悟呢?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
alá es quien ha creado los cielos, la tierra y lo que entre ellos está en seis días. luego, se ha instalado en el trono. fuera de É, no tenéis amigo ni intercesor. ¿es que no os dejaréis amonestar?
真主曾在六日內創造天地萬物,然後,升上寶座,除他外,你們沒有任何監護者和說情者。你們怎麼不記念呢?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: