プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
esas soluciones dependían también de la jurisdicción ante la cual se ejercitaba la acción y de la ley aplicable.
这种解决办法还取决于提起案件的管辖区和适用的法律。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
durante la elaboración de la ley, se debatió a fondo la cuestión de qué curso de acción se debía seguir cuando no se ejercitaba la opción.
在起草法规时,深入讨论了如果不作选择应采取何种行动的问题。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en el pasado la protección diplomática se ejercitaba en casos en que un nacional se había desplazado al extranjero y debía en principio agotar los recursos internos antes de poder presentar una reclamación en el plano internacional.
在过去,外交保护所涉及的案情是一国民侨居国外,应该用尽当地补救办法以后,才能够在国际层面上进行诉讼程序。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
sostiene que su hijo había visitado a un logopeda y un fisioterapeuta y se ejercitaba en un club local de tenis de mesa para mantener su capacidad física y mental, y que era la familia la que financiaba esas actividades.
她坚称,其子当时正在接受语言治疗和理疗,并在当地的乒乓球俱乐部受训,以增进身心健康,而这些活动的费用都是家庭自负的。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
- a las 18.30 horas, un miembro de una patrulla del enemigo insultó al mayor sulayman luhud del ejército libanés, quien se ejercitaba entre los puntos b84 y b85 (kfar kila).
- 18时30分,一名敌巡逻队成员辱骂在b84和b85站点之间(kafr killa)执勤的黎巴嫩部队少校sulayman luhud。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: