プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
entre las razones aducidas para excluir las insolvencias "de los consumidores " figuraba que eran relativamente poco importantes en términos económicos, en particular por lo que se refería al ámbito transfronterizo, y que embrollarían a los tribunales extranjeros en las complejidades de las reglas y los privilegios especiales aplicables para la protección de los consumidores (por ejemplo, exenciones de ciertos bienes del deudor o de su familia).
将 "消费者 "破产排除在外的理由包括从经济角度来说,特别是在跨国的情况下,这种破产相对来说并不重要,而且这种破产案件将会使外国法院陷入由于在其他法域适用于保护消费者的各种特别规定和特权(例如,债务人的某些家庭或个人财产的豁免)所造成的复杂情况。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています