検索ワード: guiaron (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

guiaron

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

los principios rectores que guiaron su elaboración fueron los siguientes :

簡体字中国語

制定该战略的指导思想是:

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los instructores guiaron y dirigieron la labor de los grupos durante toda la capacitación interactiva.

簡体字中国語

培训者通过互动培训对各小组进行了指导和授课。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las actividades de detección en 2011 se guiaron por la aplicación del sistema forense de seguimiento permanente.

簡体字中国語

41. 2011年的侦查活动主要是执行取证持续监督制度。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las fuerzas que guiaron la creación de las naciones unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.

簡体字中国語

影响战后建立联合国的因素是那时所独有的。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

no obstante, el tribunal regional de primera instancia y el tribunal supremo no se guiaron únicamente por esas consideraciones.

簡体字中国語

但这些并非是地区审判法院和最高法院考虑的唯一因素。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

32. las políticas de ucrania en la esfera de la cooperación internacional se guiaron por los siguientes principios básicos:

簡体字中国語

32. 乌克兰的国际合作政策取决于以下核心原则:

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las finanzas públicas se guiaron por un presupuesto preliminar en el primer semestre de 2000, preparado por la untaet con el apoyo técnico del fmi.

簡体字中国語

91. 2000年上半年的公共财政系以初步预算为指导,这项预算是由东帝汶过渡当局在货币基金组织的技术援助下制订的。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

al seleccionar los cinco temas la comisión y su grupo de trabajo se guiaron por los criterios relacionados con la utilidad y practicabilidad de los temas y su codificación.

簡体字中国語

委员会及其工作组选择这五个专题时,遵循了以专题及编纂有关法律的有用性和实用性为标准的指导原则。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

17. el capítulo ii confirma 15 principios por los que se guiaron los participantes en el cairo y "se siguen guiando ".

簡体字中国語

17. 第二章确认了指导并 "将继续 "指导开罗会议与会者的15条原则。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

esas actividades se guiaron por los objetivos básicos de eliminar la duplicación, aprovechar de la mejor forma posible las competencias de cada institución y lograr una acción coordinada a todos los niveles operacionales.

簡体字中国語

消除重复、最有效地利用彼此的权限和在业务的所有层次协调行动等这些基本目标是上述努力的指导思想。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en el contexto del examen de la aplicación del artículo 19 realizado en períodos de sesiones anteriores, la comisión extrajo algunas conclusiones generales que guiaron su labor durante el período extraordinario de sesiones.

簡体字中国語

15. 会费委员会在以前会议上审查第19条适用情况期间,已经达成了一些一般性结论,这些结论在本届特别会议上帮助指导了会费委员会的工作。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

17. asimismo, la decisión 4/cop.9 y la decisión 21/cop.10 guiaron la planificación del intercambio de conocimientos científicos.

簡体字中国語

17. 第4/cop.9号决定和第21/cop.10号决定为进一步规划调配科学知识提供了指导。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la declaración y la plataforma de acción de beijing, adoptadas por la cuarta conferencia mundial sobre la mujer (beijing, 1995), guiaron las actividades.

簡体字中国語

第四次世界妇女大会通过的北京宣言和行动纲要(1995年北京)指导该组织的活动。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

3.1 los principios de unidad y solidaridad que guiaron la adopción de la estructura de maputo servirán de base para la distribución de los ochenta y dos (82) puestos adicionales;

簡体字中国語

3.1 把指导通过马普托构架的统一和一致原则作为分配82个增设职位的依据;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las mismas convicciones, verdades y creencias sagradas que guiaron y obligaron a nuestros antepasados a abolir la esclavitud, declarar el racismo y el genocidio crímenes de lesa humanidad y a propugnar y respetar la igualdad de todos los seres humanos, deben guiarnos obligatoriamente en esta instancia.

簡体字中国語

指导和迫使我们的先辈废除奴隶制、宣布种族主义和反对人类的种族灭绝罪行以及宣扬和坚持人人平等的同样的神圣信念、真理和信仰在这方面必须成为我们的指导。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

10. al seleccionar categorías adicionales de reclamaciones de tramitación acelerada por sufrimientos morales incluidas en la página "c1 " del formulario (reclamaciones c1-sm), el grupo utilizó los mismos criterios que para seleccionar las reclamaciones para la segunda serie las consideraciones que guiaron al grupo para seleccionar las reclamaciones de tipo c1-sm figuran en el párrafo 30 del segundo informe.

簡体字中国語

10. 小组在选择额外的 "快速道 "处理按索赔表 "c1 "页提出的精神创伤和痛苦损失索赔( "c1 -- -- 精神痛苦 "索赔要求)时,运用了第二批索赔时选择索赔要求的同一些考虑因素。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,758,134,179 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK