プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
reavivar
revive (to -)
最終更新: 2014-04-06 使用頻度: 1 品質: 参照: Andrm警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。間違っていると思う場合は削除してください。
reavivar la llamade río
rekindling the fires of rio
最終更新: 2014-02-06 使用頻度: 1 品質: 参照: Andrm
tenemos que reavivar esta llama.
we need to rekindle this flame.
最終更新: 2012-02-29 使用頻度: 2 品質: 参照: Andrm
reavivar la confianza de los inversionistas.
prestamos y reavivar la confianza de los inversionistas.
最終更新: 2018-02-13 使用頻度: 1 品質: 参照: Andrm
ventajas para europa de reavivar la hpc
the benefits for europe of re-engaging in hpc
最終更新: 2017-04-06 使用頻度: 1 品質: 参照: Andrm
su humanidad podría reavivar nuestra humanidad.
their humanity could rekindle our humanity.
ayúdalos a reavivar el fuego de la llamada
help them to rekindle the fire of their vocation so that,
Él intentó reavivar a nuestra niña sin efecto.
he tried to revive our child to no avail.
ningún intento de reavivar la campaña de vacunación.
no attempts to revive the vaccination campaign.
argumentos para reavivar la estrategia para un desarrollo sostenible
arguments in favour of revitalising the sustainable development strategy
reavivar la reforma estructural de los mercados de productos.
re-ignite structural reform in product markets
最終更新: 2017-04-06 使用頻度: 3 品質: 参照: Andrm
6-reavivar “la sabiduría de vida” del moribundo:
6-rekindle the dying person's "wisdom of life":
最終更新: 2018-02-13 使用頻度: 1 品質: 参照: Andrm警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
santo padre llama a reavivar una cultura de vida y amor
pope urges revival of culture of life and love
entonces, y sólo entonces, podremos reavivar el espíritu de río.
then, and only then, will we be able to rekindle the spirit of rio.
最終更新: 2016-11-29 使用頻度: 1 品質: 参照: Andrm
a su regreso, ella intenta reavivar su estrecha relación anterior.
upon their return, she rekindle their former close relationship.
最終更新: 2016-03-03 使用頻度: 1 品質: 参照: Andrm
contribuirá en alguna medida a reavivar el desarrollo económico en europa.
it is run efficiently and it is perhaps an example, mr president, of small is beautiful.
yo creo que es preciso reavivar los debates sobre el principio de subsidiariedad.
it is my opinion that we must give more vigour into the debates on the principle of subsidiarity.
最終更新: 2012-02-29 使用頻度: 3 品質: 参照: Andrm
de esa manera también se lograría reavivar las labores de la primera comisión.
the work of our committee will be thus revitalized.
hay que reavivar el consumo, y sobre todo la inversión, de forma coordinada.
consumption and, most importantly, investment must be reinvigorated in a coordinated fashion.
la ampliación nos está permitiendo reavivar la identidad geográfica, política y cultural de europa.
enlargement is enabling us to revive the geographical, political and cultural identity of europe.