検索ワード: tramvia (スペイン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

English

情報

Spanish

tramvia

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

英語

情報

スペイン語

el residence tramvia está a 10 minutos en coche del centro de bolonia y a 15 km del centro de exposiciones de bolonia.

英語

residence tramvia is a 10-minute drive from bologna city centre and 15 km from bologna exhibition centre. it offers apartments with free wi-fi and an lcd tv.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el tramvia blau, está considerado la manera más respetuosa con el medio ambiente de llegar hasta el parque, funcionando desde 1901.

英語

the blue tram, also known as tramvia blau, is considered to be the most environmentally friendly way of getting to the park which dates from 1901.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

lo ideal es tomar el tramvia blau en la plaza de john kennedy, que sube toda la avenida del tibidabo y te deja a las puertas del funicular.

英語

the best to get to the funicular is to take the tramvia blau at the plaza de john kennedy (fgc-metro station: avenida tibidabo), it goes up the avenida del tibidabo and drops you at the pl. doctor andreu, right at the entrance of the funicular station.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el día en el tibidabo suele empezar con dos pequeños viajes, uno con el "tramvia blau" y el otro con funicular.

英語

a day at tibidabo amusement park usually starts with two short train rides first with the “tramvia blau” and then the funicular.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

es, de hecho, un parque de atracciones construido a principios de siglo en lo alto de la montaña, al que se llega con el icónico tramvia blau (tranvía azul) o con el funicular.

英語

it is in fact an amusement park built at the turn of the 1900s atop the mountain and you can reach the base of it via the tramvia blau (blue tram) before hopping on the funicular.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

entidades, sociedades y empresas que prestan servicios de transporte público en virtud de una concesión otorgada con arreglo a los artículos 242 o 256 del regio decreto no 1447, de 9 de mayo de 1912, che approva il testo unico delle disposizioni di legge per le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili.

英語

entities, companies and undertakings operating on the basis of a concession pursuant to article 242 or 256 of regio decreto no1447 of 9 may 1912 approving the consolidated text of the laws on le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili.

最終更新: 2018-03-04
使用頻度: 5
品質:

人による翻訳を得て
7,750,014,344 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK