検索ワード: preštevilči (スロベニア語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Slovenian

Greek

情報

Slovenian

preštevilči

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スロベニア語

ギリシア語

情報

スロベニア語

odstavek 4 se preštevilči v odstavek 5.

ギリシア語

στ) Η παράγραφος 4 μετατρέπεται σε παράγραφο 5.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

obstoječi odstavek 2 se preštevilči v odstavek 3;

ギリシア語

Η τωρινή παράγραφος 2 γίνεται παράγραφος 3.

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

prilagoditev (b) se preštevilči v prilagoditev (h);

ギリシア語

Η προσαρμογή β) επαναριθμείται ως προσαρμογή η).

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

trenutna prilagoditev (a) se preštevilči v prilagoditev (b);

ギリシア語

Η παρούσα προσαρμογή α) γίνεται προσαρμογή β).

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

sedanji naslov „iv“ se preštevilči kot naslov „v“.

ギリシア語

Ο τίτλος «iv» μετατρέπεται σε τίτλο «v».

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

naslov e (trgovina in posredniki) se preštevilči v naslov c.

ギリシア語

Ο τίτλος Ε ( Εμπόριο και διαμεσολαβητές) γίνεται τίτλος Γ.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

odstavek 1 uvodnega dela se črta in odstavek 2 se preštevilči v odstavek 1.

ギリシア語

Η παράγραφος 1 του εισαγωγικού μέρους διαγράφεται και η παράγραφος 2 επαναριθμείται και γίνεται παράγραφος 1.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

Člen 4 uredbe (es) št. 1497/2001 se preštevilči v „člen 3“.

ギリシア語

Επαναριθμείται σε «άρθρο 3» το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1497/2001.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 4
品質:

スロベニア語

(f) točka 10 se preštevilči v točko 12, prvi pododstavek pa vsebuje naslednje besedilo:

ギリシア語

α) στην παράγραφο 1, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

točka 1a (odločba komisije št. 2496/96/espj) se preštevilči v točko 1aa.

ギリシア語

Το σημείο 1α (απόφαση αριθ. 2496/96/ΕΚΑΧ της Επιτροπής) μετατρέπεται σε σημείο 1αα.

最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

2. Člen 1(4) uredbe (es) št. 1676/2001 se preštevilči v člen 1(3).

ギリシア語

Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

v odstavku 2, ki se preštevilči v odstavek 3, se besede „iz odstavka 1“ nadomestijo z besedami „iz odstavkov 1 in 2“;

ギリシア語

στην παράγραφο 2, που αναριθμείται σε 3, οι λέξεις «στην παράγραφο 1» αντικαθίσταται από τις λέξεις «στις παραγράφους 1 και 2»·

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

nato je francijo obvestila o svoji odločitvi, da sproži postopek na podlagi člena 88(2) pogodbe es v zvezi z jamstvom coface, in zadevo nn 62/a/2006 preštevilči v c 45/2006.

ギリシア語

Αφετέρου, η Επιτροπή ενημέρωσε τη Γαλλία σχετικά με την απόφασή της να κινήσει την προβλεπόμενη από το άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ διαδικασία κατά της εγγύησης που χορήγησε η coface. Έτσι, η υπόθεση nn 62/a/2006 λάμβανε στο εξής τον αριθμό c 45/2006.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,759,296,297 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK