プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
odstavek 4 se preštevilči v odstavek 5.
στ) Η παράγραφος 4 μετατρέπεται σε παράγραφο 5.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
obstoječi odstavek 2 se preštevilči v odstavek 3;
Η τωρινή παράγραφος 2 γίνεται παράγραφος 3.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:
prilagoditev (b) se preštevilči v prilagoditev (h);
Η προσαρμογή β) επαναριθμείται ως προσαρμογή η).
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
trenutna prilagoditev (a) se preštevilči v prilagoditev (b);
Η παρούσα προσαρμογή α) γίνεται προσαρμογή β).
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
sedanji naslov „iv“ se preštevilči kot naslov „v“.
Ο τίτλος «iv» μετατρέπεται σε τίτλο «v».
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
naslov e (trgovina in posredniki) se preštevilči v naslov c.
Ο τίτλος Ε ( Εμπόριο και διαμεσολαβητές) γίνεται τίτλος Γ.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
odstavek 1 uvodnega dela se črta in odstavek 2 se preštevilči v odstavek 1.
Η παράγραφος 1 του εισαγωγικού μέρους διαγράφεται και η παράγραφος 2 επαναριθμείται και γίνεται παράγραφος 1.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
Člen 4 uredbe (es) št. 1497/2001 se preštevilči v „člen 3“.
Επαναριθμείται σε «άρθρο 3» το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1497/2001.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 4
品質:
(f) točka 10 se preštevilči v točko 12, prvi pododstavek pa vsebuje naslednje besedilo:
α) στην παράγραφο 1, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
točka 1a (odločba komisije št. 2496/96/espj) se preštevilči v točko 1aa.
Το σημείο 1α (απόφαση αριθ. 2496/96/ΕΚΑΧ της Επιτροπής) μετατρέπεται σε σημείο 1αα.
最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
2. Člen 1(4) uredbe (es) št. 1676/2001 se preštevilči v člen 1(3).
Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
v odstavku 2, ki se preštevilči v odstavek 3, se besede „iz odstavka 1“ nadomestijo z besedami „iz odstavkov 1 in 2“;
στην παράγραφο 2, που αναριθμείται σε 3, οι λέξεις «στην παράγραφο 1» αντικαθίσταται από τις λέξεις «στις παραγράφους 1 και 2»·
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
nato je francijo obvestila o svoji odločitvi, da sproži postopek na podlagi člena 88(2) pogodbe es v zvezi z jamstvom coface, in zadevo nn 62/a/2006 preštevilči v c 45/2006.
Αφετέρου, η Επιτροπή ενημέρωσε τη Γαλλία σχετικά με την απόφασή της να κινήσει την προβλεπόμενη από το άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ διαδικασία κατά της εγγύησης που χορήγησε η coface. Έτσι, η υπόθεση nn 62/a/2006 λάμβανε στο εξής τον αριθμό c 45/2006.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照: